Английский - русский
Перевод слова Comparative
Вариант перевода Сравнительный

Примеры в контексте "Comparative - Сравнительный"

Примеры: Comparative - Сравнительный
Peacebuilding in conflict-affected societies: comparative experiences and local perspectives. Миростроительство в обществах, переживших конфликт: сравнительный опыт и местные перспективы.
The Centre undertook a comparative legal analysis on the control and regulation of private security companies in the region. Центр провел сравнительный правовой анализ аспектов контроля и регулирования деятельности частных охранных компаний в регионе.
Table 2 provides a comparative overview of the three alternative strategies, including project costs associated with each approach. В таблице 2 содержится сравнительный обзор трех альтернативных стратегий, включая расходы по проекту, связанные с каждым подходом.
The financial implications analysis provides a detailed, comparative cost and benefits analysis. В ходе анализа финансовых последствий проводится углубленный сравнительный анализ затрат и соответствующих преимуществ.
(A1.3) Design and compile a database allowing for comparative analyses of the diagnostic assessment. М1.3) разработку и составление базы данных, позволяющей проводить сравнительный анализ диагностических оценок.
ILO was developing evidenced-based comparative policy analysis of short- and medium-term measures to address the acute youth employment shortage. МОТ разработан обоснованный сравнительный анализ кратко- и среднесрочных политических мер по преодолению острого дефицита рабочих мест для молодежи.
A comparative approach to that topic could prove very helpful. Весьма полезным в этом случае мог бы оказаться сравнительный подход.
In July and August, UNU-CRIS organized a one-week doctoral school in Quito entitled "Latin American, European and comparative regionalism". В июле и августе СИРИ УООН организовал в Кито недельный курс для соискателей докторской степени на тему «Латиноамериканский, европейский и сравнительный регионализм».
I did a comparative statement analysis. Я провела сравнительный анализ финансовых счетов.
From Project Athena, using Fitch's files, I've done a comparative DNA analysis of the three generations of alien species. Пользуясь материалами Фитча, я провёл сравнительный анализ ДНК трёх поколений инопланетных особей.
Due to the inconsistencies of data between years, it is difficult to provide any comparative analyses. Из-за противоречивости данных за разные годы провести какой-либо сравнительный анализ довольно сложно.
In addition, the comparative weight of income sources between urban and rural households differs considerably. Кроме того, сравнительный "вес" источников дохода городских и сельских домашних хозяйств весьма различен.
Uzhevych's grammar exhibits a distinctly comparative approach. Грамматика Ужевича ясно отражает сравнительный подход.
Neuroethology is the evolutionary and comparative approach to the study of animal behavior and its underlying mechanistic control by the nervous system. Нейроэтология - эволюционный и сравнительный подход к изучению поведения животных и лежащего в его основе механистического контроля со стороны нервной системы.
The describers assigned Microtuban to the Azhdarchoidea, using the comparative method. Авторы описания отнесли Microtuban к надсемейству Azhdarchoidea, используя сравнительный метод.
I think it must be a comparative term. Я думаю, что всё это сравнительный термин.
And get a sample of my father's and run a comparative. И получите образец моего отец и запускайте сравнительный.
Mr. Attila Tanzi, professor of international law at Verona University, presented a comparative legal analysis of the Protocol and EU Water Policy. Профессор международного права Веронского университета г-н Аттила Танци представил сравнительный правовой анализ Протокола и директив ЕС в области водной политики.
The Secretariat would prepare a comparative list of the differences in requirements, as requested. В соответствии с высказанной просьбой Секретариат подготовит сравнительный список различий в требованиях.
Indicators provide a comparative context to the statistic and often measure progress towards or away from a policy goal. Показатели обеспечивают сравнительный контекст для статистики и часто служат мерилом прогресса на пути к той или иной политической цели или отдаления от нее.
The comparative approach therefore brings us to a proper understanding of the complementarity of civilizations. Таким образом, сравнительный подход подводит нас к правильному пониманию взаимодополняемости цивилизаций.
In the context of the present report it is not necessary to present a comparative survey of that legislation. В контексте настоящего доклада нет необходимости представлять сравнительный обзор соответствующих законодательных актов.
The analysis should be comparative, with particular emphasis on positive and negative aspects in dealing with openness to the world economy. Этот анализ должен носить сравнительный характер с уделением особого внимания положительным и отрицательным аспектам открытости по отношению к мировой экономике.
TRAINS enables the user to carry out searching and sorting of data, as well as to do comparative data analysis. ТРЕЙНС позволяет пользователю осуществлять поиск и сортировку информации и проводить сравнительный анализ данных.
Strengthened accountability can be pursued through composite indexes aiming to reveal comparative insights about the adequacy of Government efforts in fulfilling a limited bundle of socio-economic rights. Совершенствование подотчетности может быть достигнуто путем использования сводных показателей, имеющих целью дать сравнительный анализ достаточности мер правительства по осуществлению ограниченного набора социально-экономических прав.