Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Смена

Примеры в контексте "Change - Смена"

Примеры: Change - Смена
For the purpose of the proposed framework, mobility is defined as a change of position. В рамках предлагаемой системы мобильностью является смена должности.
For the second day of travel there was an unexpected change of a route. На второй день путешествия возникла неожиданная смена маршрута.
In the year 2000, there was an official generation change. В 2000 состоялась официальная смена поколений.
This change at the JIT's helm resulted in a shift in the internal dynamics of the investigation. Эта смена руководства ОСБ привела к изменению внутренней динамики расследования.
Already the focus of intense debate and political mobilization, the leadership change coincides with the planned culmination of the security transfer. Смена руководства, которая уже сейчас является предметом активного обсуждения и политической мобилизации, совпадает с запланированным завершением передачи ответственности за обеспечение безопасности.
This requires a change of paradigm and mindset, goodwill and self-criticism. Для этого требуется смена парадигм и взглядов, добрая воля и самокритика.
The opportunity for retooling is not available to everyone; a change of work does not guarantee a "decent" work alternative. Возможность перевооружения доступна не для всех; смена работы не гарантирует ее «достойную» альтернативу.
That, in turn, has already provoked public protests, followed by intensive tripartite social dialogue - but no change of tack. Это уже вызвало общественные протесты, за которыми последовал интенсивный трехсторонний общественный диалог, но не смена курса.
The unconstitutional change in power in Bangui had been unanimously condemned. Неконституционная смена власти в Банги была единодушно осуждена.
Overall, this change was reflected in modifications to French policy with regard to economic, social and cultural rights. В целом эта смена привела к изменениям французской политики в области экономических, социальных и культурных прав.
The change in administration in March 2013 brought along fresh impetus towards the advancement of human rights in Malta. Смена правительства в марте 2013 года дала новый толчок процессу укрепления прав человека на Мальте.
In a system of inherent corruption the change of personnel every couple of years has very little relevance. В системе с врождённой коррупцией, смена персонала каждые два года имеет очень мало значения.
Your Honor, any change to counsel this late could result in a mistrial. Ваша честь, такая поздняя смена адвоката может привести к ошибкам в деле.
Nothing apart from a text she needed a change of scenery. Ничего, кроме сообщения, что ей нужна смена обстановки.
It is not a vacation or even a change of scenery. Это не отпуск или смена обстановки.
Labour's change of leadership doesn't affect government policy. Смена лидера у лейбористов не повлияет на политику правительства.
A change of scenery would do us all good. Смена обстановки пойдет нам всем на пользу. Хорошо.
This is when you have special effects, and change the stage settings. Здесь нужны спецэффекты и смена декораций.
Anyway, I think a change of pace would be good. В любом случае, я думаю, смена обстановки пойдёт мне на пользу.
She of all people should know what a change of command is all about. Она как никто должна знать, что такое смена командования.
For you, it's just a change of venue. Для тебя это просто смена обстановки.
I thought a change of scenery might help. Решила, что смена обстановки будет полезна.
Just needed the rules to change, for no-one to intervene. Просто им была нужна смена правил, чтобы никто не вмешивался.
No, you were right, this is a nice change of pace from breakfast at Lavon's. Нет, ты был прав, это хорошая смена темпа от завтраков у Левона.
Well, that was a short-lived mid-life career change. Ну, это была недолгая смена карьеры в среднем возрасте.