Английский - русский
Перевод слова Cellmate
Вариант перевода Сокамерник

Примеры в контексте "Cellmate - Сокамерник"

Примеры: Cellmate - Сокамерник
Well, his cellmate came forward about an hour ago. Его сокамерник обратился к нам час назад.
They've set you up, your cellmate and his mates. Они собираются подставить тебя, твой сокамерник и его дружки.
Crewes's one and only cellmate is serving life without parole. Единственный сокамерник Круза отбывает пожизненный срок без права на условно-досрочное.
Now your old cellmate, he abducted a little girl. Твой бывший сокамерник похитил маленькую девочку.
This D'Haran's your new cellmate, Dror. Этот Д'Харианец твой новый сокамерник, Дрор.
Your old cellmate, come to pay his respects. Твой бывший сокамерник, выразить соболезнования.
Your cellmate knew all about it. Ваш сокамерник знал о ней всё.
But his cellmate, Jerry Tyson, agreed to help us put Gates away in exchange for an early release. Но его сокамерник, Джерри Тайсон, согласился помочь поймать Гейтса в обмен на досрочное освобождение.
You're his cellmate, so you know what he's been doing. Ты его сокамерник, ты знаешь, чем он занимался.
The cellmate turned out to be an informant, and the investigators guessed that the stolen jewelry was hidden in a bag of flour. Сокамерник оказался информатором, и следователи догадались, что похищенные драгоценности спрятаны в пакете с мукой.
Please let my cellmate be gentle. Пожалуйста, пусть мой сокамерник будет вежливым.
In fact... we're pretty sure it was your cellmate Russell Lowry. На самом деле... мы совершенно уверены, что это был ваш сокамерник Рассел Лаури.
I have arthur tins' cellmate in front of me. Передо мной находится сокамерник Артура Тинса.
My new cellmate, Walt Warren, was the perfect candidate for my plan. Мой новый сокамерник, Уолт Уоррен, был идеальным кандидатом для моего плана.
Face it, the "Guard, my cellmate is ill" trick didn't work. Пойми, трюк "мой сокамерник заболел" не сработал.
His old cellmate was Lange's ex-husband. Его бывший сокамерник - бывший муж Лэнг.
Those requests were all ignored. On 29 November 2012, his cellmate was transferred to the medical unit of the prison hospital for treatment of his reportedly severe mental illness. Эти просьбы были проигнорированы. 29 ноября 2012 года его сокамерник был переведен в медчасть тюремной больницы для лечения, как утверждают, от серьезного психического заболевания.
Honestly if Vince had killed you I was worried that my new cellmate would be worse than you. Если честно, если бы Винс убил тебя, я боялся, мой новый сокамерник был бы хуже тебя.
In November 2011, his cellmate reportedly made an attempt on his life, an attack allegedly orchestrated by authorities; reports maintain that Mr Boroujerdi remains in danger. В ноябре 2011 года, как сообщается, его сокамерник попытался лишить его жизни, это нападение якобы было инициировано властями, и жизнь г-на Боруджерди по-прежнему в опасности.
Brodus has another cellmate but he's not talking to us. BENSON: У Бродуса был еще один сокамерник, но он не хочет с нами разговаривать.
I can't sleep because my cellmate took my pillow for a wife! Я не могу спать, потому что мой сокамерник женился на моей подушке.
Not your husband, boyfriend, girlfriend, mother, father, grandma, cellmate? Ни твой муж, парень, подружка, мама, папа, бабушка, сокамерник?
And I was in prison awaiting trial, and my cellmate said tome, 'You know what you have to do? Я был в тюрьме и ждал суда, и мой сокамерник сказал мне:«Знаешь, что тебе нужно сделать?
The man you saw at the cottage wasn't Felton, it was a former cellmate of his called Keith Mulory. Человек, которого вы видели в коттедже, был не Фелтон, это был его бывший сокамерник по имени Кит Малори
And I was in prison awaiting trial, and my cellmate said to me, 'You know what you have to do? Я был в тюрьме и ждал суда, и мой сокамерник сказал мне: «Знаешь, что тебе нужно сделать?