Английский - русский
Перевод слова Caucasus
Вариант перевода Кавказского

Примеры в контексте "Caucasus - Кавказского"

Примеры: Caucasus - Кавказского
The conference contributed to the development of the Caucasus transport corridor and the Single Window projects in the region. Конференция содействовала созданию кавказского транспортного коридора и развитию проектов "единого окна" в регионе.
Main centers of glaciation are related to the elevated Greater Caucasus watershed range and Kazbegi massif. Основные центры оледенения связаны с повышенными Кавказского хребта водораздельного хребта и Казбекского массива.
The glaciers of Georgia are mainly located along the Greater Caucasus Mountain Range. Ледники Грузии расположены, главным образом, вдоль большого Кавказского хребта.
In April 1921, he took over the 7th Caucasus Rifle Regiment. С октября 1921 года - командир 7-го Кавказского стрелкового полка.
The obvious global effects of the crisis in the Caucasus show that the world has changed for everyone. Очевидные глобальные последствия кавказского кризиса говорят о том, что мир изменился для всех.
That "bus line" has since toured several countries in the northern and southern Caucasus regions. С тех пор этот «автобус» исколесил территории нескольких стран, расположенных в северной и южной частях Кавказского региона.
From November 26, 1912 to 1914 he was senior adjutant of the headquarters of the 3rd Caucasus Army Corps. С 26 ноября 1912 по 1914 - старший адъютант штаба 3-го Кавказского армейского корпуса.
In 1876, he became the deputy of the Viceroy of the Caucasus Grand Duke Mikhail Nikolayevich. В 1875 году он был назначен помощником Кавказского наместника великого князя Михаила Николаевича.
Georgia lies on the southern slopes, and to the south of the Caucasus. Грузия расположена на южных склонах Кавказского хребта и к югу от него.
There were plans to install two more earth stations at the Teleport premises, to provide services for the Middle Asia and Caucasus regions. В помещениях телепорта планируется разместить еще две наземные станции для обеспечения обслуживания Средней Азии и Кавказского региона.
The representative of Georgia indicated that his country would host the planned workshop for the Caucasus subregion in autumn 2010. ЗЗ. Представитель Грузии отметил, что его страна организует у себя запланированное рабочее совещание для Кавказского субрегиона осенью 2010 года.
The allegations that the decrees in question had been aimed particularly at persons from the Caucasus area or Chechnya were not borne out by the facts. Утверждения о том, что эти указы конкретно направлены против лиц кавказского происхождения или чеченцев не подкреплены никакими фактами.
The secretariat presented the lessons learned from SEE that should be taken into account when preparing the assessment for the Caucasus subregion. Секретариат рассказал об уроках, которые были извлечены на основе изучения ЮВЕ и которые следует принимать во внимание в ходе подготовки оценки для Кавказского субрегиона.
According to a study conducted by the Caucasus Research Resource Centers, in 2010, approximately 2,000 people were interviewed, of which 28% answered that religion is "an extremely important" part of their life. Таким образом, по результатам исследования, который был проведен для Кавказского центра исследовательских ресурсов, в 2010 году было опрошено приблизительно 2000 человек, из которых 28 % ответили, что религия является «крайне важной» частью своей жизни.
It is hoped that negotiations on framework conventions on the protection and sustainable development of the SEE and the Caucasus mountain regions will advance and receive the necessary backing and support from all partners involved. Хотелось бы надеяться, что переговоры по рамочным конвенциям об охране и устойчивом развитии горных районов в ЮВЕ и Кавказского горного массива будут успешными и получат необходимую поддержку со стороны всех партнеров.
However, many countries in South-Eastern and Eastern Europe as well as in the Caucasus subregion are now developing capacity in SEA with a view to making it a legal requirement. Однако многие страны Юго-Восточной и Восточной Европы, а также Кавказского субрегиона в настоящий период развивают потенциал в области СЭО с той целью, чтобы ее проведение стало юридически обязательной процедурой.
The army was established at the end of May 1921 from the 11th Army, a unit of the Caucasus Front, which was dissolved on May 29, 1921. Создана в мае 1921 года как Отдельная Кавказская армия на основе 11-й армии Кавказского фронта, упраздненного 29 мая 1921 года.
We felt the full force of the inexhaustible potential of the Caucasus factor in establishing peace and stability in the region, a factor which had come into being over the course of centuries through the complex process of the coexistence among our peoples. Мы ощутили всю силу неисчерпаемого потенциала кавказского фактора в установлении мира и стабильности в регионе, фактора, формировавшегося в течение столетий в сложнейшем процессе совместного бытия наших народов.
The Ad Hoc Group of Experts will be informed about possibilities and extension of the national electric power networks in the Southeast European Cooperative Initiative countries; between the Baltic States and Commonwealth of Independent States; and those of the Caucasus sub-region. Специальная группа экспертов будет проинформирована о возможностях и о расширении национальных электроэнергетических сетей в странах-членах Совместной инициативы стран юго-восточной Европы; систем государств Балтии и Содружества Независимых Государств; а также систем Кавказского субрегиона.
The representative of Georgia reported on the planned workshop for the Caucasus subregion, expected to be held in Tbilisi in March 2011, and underlined the commitment of the Ministry of Environment Protection and Natural Resources of Georgia to host the workshop. Представитель Грузии сообщил о запланированном семинаре для Кавказского субрегиона, который, как предполагается, будет проведен в Тбилиси в марте 2011 года, и подчеркнул, что Министерство по охране окружающей среды и природных ресурсов Грузии намерено выступить в качестве принимающей стороны этого семинара.
(a) The expected holding in Georgia in December 2010 of a workshop for the Caucasus subregion, further to the workplan; а) ожидаемом проведении в Грузии в декабре 2010 года рабочего совещания для Кавказского субрегиона в соответствии с планом работы;
The Regional Office is also assisting the Carpathian and Caucasus countries in developing appropriate instruments for the protection of those mountains, and will continue to participate in the further development and implementation of those instruments. Региональное бюро также оказывает содействие странам карпатского и кавказского регионов в разработке соответствующих документов по охране этих горных районов и будет участвовать в дальнейшей деятельности по разработке и осуществлению этих документов.
Due to the bad quality of the Russian communications, Yudenich, who was the Russian commander of the Caucasus front, did not learn that the Russian army was in retreat until July 22. Из - за плохого качества российских коммуникаций, Юденич, который был главнокомандующим Кавказского фронта, не знал, что русская армия удерживала относительную стабильность фронта до 22 июля.
The delegation of Georgia reported that all three States of the Caucasus subregion would be invited to participate on an equal footing in a subregional workshop to be held in Tbilisi in autumn 2009; Ь) делегация Грузии сообщила о том, что всем трем государствам Кавказского субрегиона будет предложено принять участие на равных условиях в субрегиональном рабочем совещании, которое состоится осенью 2009 года в Тбилиси;
In the subgroup of Western Europe and other States, and in Eastern Europe, South-Eastern Europe and Central Asia and the Caucasus regions, most States have fully criminalized the offences in the international instruments in their national legislation. В большинстве стран, входящих в подгруппу государств Западной Европы и других государств, и стран Восточной Европы, Юго-Восточной Европы и Центральноазиатского и Кавказского регионов все правонарушения, указанные в международно-правовых документах, были признаны уголовно наказуемыми деяниями согласно их национальному законодательству.