I knew the cascara would make both men ill, but wouldn't kill them. |
Я знала, что каскара заставит их обоих страдать, но не убьет. |
What I sell to my customers who, usually in a moment of passion, want to poison their enemies, is bitter cascara. |
То, что я продаю своим покупателям, которые в порыве страсти хотят отравить своих врагов, не что иное, как горькая каскара. |
SPENCO and Cascara united for a great tomorrow! |
СПЕНКО и Каскара! Вместе - в светлое будущее! |
In a daring raid early today, Delgado Fitzhugh and Garfield Cooper seized Radio Station Cascara and urged the people to take to the streets. |
Сегодня рано утром Дельгадо Фитцью и Гарфилд Купер захватили радиостанцию Каскара и призвали народные массы выйти на улицы. |
How can we maintain the dignity of the occasion while our spiritual leader tries to get his hand up Miss Cascara's skirt? |
Как мы сможем удержать наше достоинство, когда наш духовный лидер полезет под юбку Мисс Каскара? |
Cascara is short of amenities. |
Каскара немного отстала в развитии. |
This is Ken Warden reporting to you from the hitherto sleepy island of Cascara, where late last night the man they call the Singing Rebel made a daring escape from this jail. |
Я Кен Ворден и я веду репортаж с недавно проснувшегося острова Каскара где прошлой ночью человек, известный, как "поющий повстанец", совершил дерзкий побег из этой тюрьмы. |
The rebel has vowed never to speak until it is in a free Cascara. |
Повстанец поклялся не говорить пока Каскара не станет свободной. |
Throughout its history, Cascara has only ever been a navigational hazard. |
За свою историю Каскара представляла опасность только в плане навигации. |
Cascara: A Plan For Economic Aid And Development, |
"Каскара - план экономической помощи и развития". |
But my comrade will not speak until he can say Cascara is free. |
Я говорю, но мой товарищ будет молчать, пока он не сможет сказать - "Каскара свободна!" |