Английский - русский
Перевод слова Caribbean
Вариант перевода Карибского бассейна

Примеры в контексте "Caribbean - Карибского бассейна"

Примеры: Caribbean - Карибского бассейна
Gender, Peace and Development in the Caribbean. Гендерная проблематика, мир и развитие в районе Карибского бассейна.
Examples for Norway and a Caribbean country. Примеры из опыта Норвегии и одной из стран Карибского бассейна.
Expert Howard Fergus made a presentation on decolonization efforts in Caribbean Non-Self-Governing Territories. Эксперт Говард Фергус выступил с информационным сообщением об усилиях в области деколонизации в несамоуправляющихся территориях Карибского бассейна.
2010 Chancellor of the International University of the Caribbean. 2010 год Ректор Международного университета Карибского бассейна.
The proclamation of an International Decade of People of African Descent was particularly relevant to his country and the countries of the Caribbean. Провозглашение Международного десятилетия лиц африканского происхождения имеет особое значение для его страны и стран Карибского бассейна.
On this basis, several countries of Central America and, especially, the Caribbean appear to be vulnerable. Таким образом, ряд стран Центральной Америки и особенно Карибского бассейна выглядят уязвимыми.
This contrasts with the situation in the rest of the Caribbean. Это отличается от ситуации в остальной части Карибского бассейна.
It launched a project on the sustainable management of the shared marine resources of the Caribbean Large Marine Ecosystems. Она инициировала проект по неистощительному освоению общих морских ресурсов крупной морской экосистемы Карибского бассейна.
Jamaica is an island in the Caribbean Sea with a population of 2.7 million inhabitants. Ямайка - островное государство Карибского бассейна с населением 2,7 млн. человек.
Another problem arises from the lack of an agreed regional regime with responsibility for the resources of the Caribbean. Еще одной проблемой является отсутствие согласованного регионального режима ответственности за ресурсы Карибского бассейна.
This coordination has led to the establishment of the Caribbean Postal Union. Результатом такой координации стало создание Почтового союза Карибского бассейна.
The industrial development prospects of the small developing economies of the Caribbean were constrained by their limited markets and administrative and institutional structures and resources. Перспективы промышленного развития небольших развивающихся экономик Карибского бассейна осложняются их ограниченными рынками и административными и организационными структурами и ресурсами.
The next stage of the Caribbean Sea's formation began in the Triassic. Следующий этап формирования современного Карибского бассейна начался в Триасе.
The emergence of deep basins in the Caribbean occurred during the Middle Jurassic rifting. Возникновение глубоких котловин Карибского бассейна произошло в эпоху среднеюрского рифтогенеза.
This is a list of the central banks and currencies of the Caribbean. Это список центральных банков и валют стран Карибского бассейна.
It's an island in the middle of the Caribbean. Это остров в середине Карибского бассейна.
A similar consultative process is being started with Caribbean island countries. Аналогичный консультативный процесс начат с островными странами Карибского бассейна.
It was important to allocate additional resources to the subregional headquarters for the Caribbean in Port of Spain. Она считает важным выделить дополнительные ресурсы для субрегиональной штаб-квартиры для Карибского бассейна в Порт-оф-Спейне.
Habitat is particularly active in the execution of technical support programmes in the countries of the Caribbean and Pacific subregions. Хабитат проявляет особую активность в осуществлении программ технической поддержки в странах Карибского бассейна и Тихого океана.
Between 1492 and 1763 empires were built by the forceful acquisition of small islands in the Caribbean. Между 1492 и 1763 годами на основе насильственного захвата островов Карибского бассейна создавались империи.
The financial crisis had severely impacted Caribbean agriculture. Финансовый кризис оказал серьезное воздействие на сельское хозяйство стран Карибского бассейна.
Guyana exports to countries within the Caribbean and outside. Гайана экспортирует в страны, находящиеся в регионе Карибского бассейна и за его пределами.
He would concentrate on the Caribbean and Pacific regions. В центре его внимания будут проблемы стран Карибского бассейна и Тихоокеанского региона.
Capacity Building for Mainstreaming Gender Analysis in HIV/AIDS Programming in the Caribbean. Укрепление потенциала в целях учета гендерного анализа в основных направлениях программ борьбы с ВИЧ/СПИДом в странах Карибского бассейна.
Crime-related violence endangers the Caribbean and other countries highly dependent on tourism. Связанное с преступностью насилие создает серьезную угрозу для стран Карибского бассейна и других стран, экономика которых в значительной степени зависит от туризма.