Английский - русский
Перевод слова Burial
Вариант перевода Похоронить

Примеры в контексте "Burial - Похоронить"

Примеры: Burial - Похоронить
Now she has enough money to afford a proper burial for her husband. Теперь у нее достаточно денег, чтобы позволить себе достойно похоронить мужа.
It's just a burial permission. Это же только разрешение, чтобы похоронить.
My mother was forbidden to give him a decent burial. Моей матери запретили достойно его похоронить.
We just need to confirm identification, then the coroner can release your dad for burial. Мы должны подтвердить личность, а потом коронер отдаст вашего отца, чтобы похоронить.
We're keeping her here until someone can take her home for burial. Мы держим её здесь, пока кто-нибудь не заберёт её домой, чтобы похоронить.
Ashildr said Anah was being taken home for burial. Ашильда сказала, что Ану забирают домой, чтобы похоронить.
To give your daughter a proper burial. Для того, чтобы достойно похоронить твою дочь.
We can take down these poor to give him a proper burial? Мы можем снять этих бедняг, чтобы похоронить?
You that fellow taking some crazy man back to Texas for burial? Вы тот человек, который везёт какого-то чокнутого обратно в Техас, чтобы похоронить?
Despite his wishes to be buried in Bhutan, the Darjeeling Jesuits claimed his body for burial in their own cemetery. Несмотря на его пожелания быть похороненным в Бутане, иезуиты потребовали его тело, чтобы похоронить на своём кладбище.
No one said anything for 60 years, and now they deserve a proper burial. В течение 60 лет никто об этом не говорил, а теперь их похоронить нужно.
They're still... moving their bodies out for burial Их тела до сих пор забирают, чтобы похоронить.
You know, being in here, surrounded by one man's quest to find his friend and give him a proper burial, it's really made me think about... the importance of friendship. Знаешь, будучи здесь, видя, сколько усилий было потрачено с целью найти друга, и достойно его похоронить... это по настоящему заставило меня думать о... значимости дружбы.
Forensics estimated he kept Daniel alive for a full day before burial, Kayla for half a day, Криминалисты определили что он оставлял Дэниела в живых целый день, прежде, чем похоронить, Кайлу полдня,
John told me that his biggest regret was that, because we had to get out as quickly as possible, he couldn't give my father a proper burial. Джон сказал мне, что больше всего сожалеет отом, что мы уехали так быстро, что не успели похоронить моего отца.
you prayed to your ancestors everyday, but couldn't have a decent burial, just left alone in the wilderness Вы молились предкам каждый день, а теперь мы даже не можем достойно похоронить вас, просто оставили одного в пустыне
Burial in virgin soil, simple Latinate incantation. Похоронить в селене, прочесть заклинание на латинском.
We have to give Sasha a burial, right? Нужно как-то Сашу похоронить.
Dr. Bloom deserves a burial. Надо похоронить доктора Блум.
We need to form a burial detail. Мы должны похоронить его нормально.
So instead, we've decided to give it a Viking burial. Вместо этого мы решил похоронить её как викинга.
No, we have to give them proper burial. Нет, мы должны похоронить их должным образом.
And then Miller wanted to give his friend a proper burial at sea. А потом Миллер хотел похоронить друга в космосе, как положено.
Leonard Trimble's family requested his burial at Arlington National Cemetery. Семья Леонарда Тримбла просила похоронить его на Национальном кладбище Арлингтон.
I tried to give him a decent burial in my backyard, but then Wilfred started scratching at the fence, so I had to dump the body. Хотел похоронить его как положено на заднем дворе, но потом Уилфред начал царапать забор, так что мне пришлось избавиться от тела.