Английский - русский
Перевод слова Bulgaria
Вариант перевода Болгарской

Примеры в контексте "Bulgaria - Болгарской"

Примеры: Bulgaria - Болгарской
Karl met Princess Marie Louise of Bulgaria in Madrid, where she was living with her mother. Карл познакомился с принцессой Марией-Луизой Болгарской в Мадриде, где она жила вместе с матерью.
Gardner suggests this happened at the instigation of his wife, Maria of Bulgaria. Историк Гарднер предполагает, что это произошло по инициативе жены Генриха, Марии Болгарской.
Poverty eradication with all its implications and dimensions is the main objective of Bulgaria's development cooperation policy. Главная цель болгарской политики сотрудничества в области развития состоит в искоренении нищеты со всеми сопутствующими ей последствиями и во всех ее аспектах.
The eradication of poverty in all its dimensions and manifestations is the main objective of Bulgaria's development cooperation policy. Ликвидация нищеты во всех ее формах и проявлениях - это основная цель болгарской политики сотрудничества в целях развития.
The 1983 Winter Universiade, the XI Winter Universiade, took place in Sofia, Bulgaria. Зимняя Универсиада 1983 - XI зимняя Универсиада, прошла в болгарской столице Софии в 1983 году.
(b) Convention on Mutual Legal Aid between FPRY (Federal People's Republic of Yugoslavia) and PR Bulgaria, dated 23 March 1956; Ь) Договор о взаимной правовой помощи между ФНРЮ (Федеративной Народной Республикой Югославии) и Болгарской Народной Республикой от 23 марта 1956 года;
Doctor of Law honoris causa, Free University of Burgas, Bulgaria. Вице-президент Болгарской академии наук, ведающий социальными, политическими, правовыми исследованиями и гуманитарными науками, а также международными отношениями.
The Lyulin motorway was launched on 15 May 2011 and thus became the first fully operating motorway in Bulgaria. Открытие состоялось 15 мая 2011, и «Люлин» стал первой болгарской автомагистралью.
Meanwhile, the studio became part of the 25 most valuable companies income-wise in Bulgaria's IT industry according to Capital Magazine's case study. В тот момент "Империя Онлайн" АО вошла в ТОП 25 компаний с самой высокой прибылью в болгарской ИТ индустрии, по мнению журнала Капитал.
For the next half century following the campaign of Boris I, both countries were at peace, and the Serbs looked to Bulgaria as a source of their culture. В первой половине Х века оба государства не воевали, и сербы на болгарской основе развивали свою культуру.
I, a Dimitrovist Pioneer, today solemnly promise to my comrades and to my heroic people to fight selflessly the work of the Communist Party of Bulgaria, towards the victory of communism. При вступлении в ряды пионерской организации «Септемврийче» приносилась торжественная клятва: Я, димитровский пионер, торжественно обещаю перед своими товарищами и своим героическим народом всегда бороться за дело Болгарской коммунистической партии, за победу на коммунизма.
Within a period till 1970, 37 ships of this class were built at OKA shipyard, Navashino, in Russia and Varna shipyard in Bulgaria. В период до 1970г. на российской верфи «Ока» в г. Навашино и болгарской верфи в г. Варна было построено 37 судов этого класса.
Father Petrov is said to have been a former member of the clergy of the Patriarchate of Bulgaria who joined the Old Calendarist Greek Metropolitan Cyprian of Oropos and Fili several years ago after severely criticizing the Patriarchate. Отец Петров ранее работал в болгарской патриархии, а в течение ряда последних лет был приверженцем "Старообрядческой греко-кипрской церкви Оропоса и Фили" и выступал с резкой критикой болгарской патриархии.
Bulgaria does not lose any territory to Serbia, but is powerless to stop the Serbian advance towards the predominantly Bulgarian-populated Macedonia. Болгария не теряет какой-либо территории, но бессильна остановить движение сербов в направлении преимущественно болгарской Македонии.
The Solar-Terrestrial Influences Laboratory of the Bulgarian Academy of Sciences hosted the Workshop on behalf of the Government of Bulgaria. Лаборатория солнечно-земных влияний Болгарской академии наук выступила принимающей стороной этого практикума от имени правительства Болгарии.
A new geodetic system called the Bulgarian Geodetic System shall be introduced for the whole territory of Bulgaria. Вся территория Болгарии будет охвачена новой геодезической системой, которая называется Болгарской системой геодезических измерений.
The observer for Bulgaria made available a document on the Bulgarian national strategy to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Наблюдатель от Болгарии распространил документ о болгарской национальной стратегии борьбы с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью.
Company registration fee: According to Bulgarian legislation foreign citizens can buy properties in Bulgaria only through opening a limited company and for registration of your Bulgarian firm our tax is 450 Euros. Компания регистрационного взноса: Согласно болгарскому законодательству иностранные граждане могут приобрести собственность в Болгарии только путем открытия компании с ограниченной ответственностью, и для регистрации Вашего болгарской фирмы наших налогов составляет 450 евро.
"Love Unlimited" is a song by Bulgarian singer Sofi Marinova, which was chosen to represent Bulgaria at the Eurovision Song Contest 2012. «Love Unlimited» (Любовь без границ) - песня в исполнении болгарской певицы цыганского происхождения Софи Мариновой, представляющая Болгарию на музыкальном конкурсе «Евровидение 2012».
Bulgaria has several private international providers that have established networks across the country, as well as the national ATM data network developed by the Bulgarian Telecommunications Company. В Болгарии действуют несколько частных международных поставщиков сетевых услуг, создавших сети на всей территории страны, а также там функционирует созданная Болгарской телекоммуникационной компанией национальная сеть передачи данных в асинхронном режиме.
Ms. Koleva (Bulgaria), speaking on behalf of the Bulgarian youth, said that while people between the ages of 10 and 24 represented one-quarter of the world's population, they did not participate in decision-making in any way. Г-жа Колева (Республика Болгария), выступая от имени болгарской молодежи, говорит, что, в то время как молодые люди в возрасте от 10 до 24 лет представляют собой четвертую часть народонаселения мира, они никак не участвуют в процессе принятия решений.
The government of Bulgaria decided to grant concession of some of its international airports, but the first procedure in late 2007 wasn't successful, although there was interest from the Swiss investor Ferdinand Prisi and the Bulgarian company Prista Oil. Правительство Болгарии решило предоставить концессию на некоторые из своих международных аэропортов, но первая процедура в конце 2007 года не увенчалась успехом, хотя и был проявлен интерес со стороны швейцарских инвесторов Фердинанд Приси и болгарской компании Приста Ойл.
Bulgaria v Malta was played without spectators due to sanctions imposed by FIFA as a result of racist chanting by Bulgarian supporters at the home match against Denmark. Матч Болгария - Мальта прошёл без зрителей в связи с дисциплинарными санкциями ФИФА в адрес болгарской федерации за расистские действия болельщиков в матче против сборной Дании.
Mr. PIPERKOV (Bulgaria): On behalf of the Bulgarian delegation I would also like to join with those delegations who have supported the proposal of the three countries. Г-н ПИПЕРОВ (Болгария) (перевод с английского): От имени болгарской делегации я также хотел бы присоединиться к тем делегациям, которые поддержали предложение этих трех стран.
The information on the EIA decision was published in the national Bulgarian newspaper; the copies were given to the proponent (Ministry of Transport and Communications of Bulgaria), to local municipality and to concerned authorities. Информация о решении по ОВОС была опубликована в национальной болгарской газете; копии были направлены инициатору деятельности (министерству транспорта и коммуникаций Болгарии), местному муниципалитету и заинтересованным органам власти.