Английский - русский
Перевод слова All-powerful
Вариант перевода Всемогущий

Примеры в контексте "All-powerful - Всемогущий"

Примеры: All-powerful - Всемогущий
He is all-knowing, all-powerful and eternal. Бог всемогущий, всеведущий, и всеблагой.
They had planned to use their staged crisis to bring in an all-powerful central Bank of the World. Они планировали использовать их подстроенный кризис, чтобы ввести всемогущий центральный Банк мира.
I'm the all-powerful ruler of time and space, Mr. Carter. Я всемогущий правитель времени и пространства, мистер Картер.
His all-powerful father took it away from me... when I sided with Hades in their little family argument. Его всемогущий отец отнял у меня силу, когда я поддержал Аида в их семейной ссоре.
The hideous Draconis, an all-powerful red dragon, crashes through the trees into the clearing. Отвратительный Драконис, всемогущий красный дракон, продирается через деревья на поляну.
You're a small child, about to realize your all-powerful father is in danger. Ты - ребенок, который понимает, что твой всемогущий отец в опасности.
You are indeed all-powerful, my lord. Вы на самом деле всемогущий, мой лорд.
An all-powerful God created the universe... then decided not to give any proof of His existence? Всемогущий Господь сотворил вселенную и решил... не оставлять доказательств своего существования?
It has no magical powers, and the person that fired it is not some all-powerful God. Он не имеет магической силы, а человек, стрелявший из него, не какой-то всемогущий Бог.
You are the all-powerful commissioner of the league? Вы и есть всемогущий судья лиги?
I don't know about "all-powerful." Не знаю насчет "всемогущий".
So you believe our lord Apophis is all-seeing, all-powerful? Так ты веришь, что наш повелитель Апофис всевидящий и всемогущий?
Okay, but if God is all-powerful, why didn't he make everybody nice? Ладно, но если бог всемогущий, почему он не сделал всех хорошими?
If he's so all-powerful, what's he so afraid of? Чего он боится, если он такой всемогущий?
A war between them would decimate both sides and return the balance of power to the System Lords, which for now is much more preferable to one all-powerful Goa'uld. Война между ними ослабит обе стороны... и вернет власть Системным Владыкам, что сейчас более предпочтительно, чем один всемогущий Гоаулд.
If He's all-powerful and good, He could heal everyone, couldn't He? Если он всемогущий и добрый, то должен излечить целый мир.
After we have both spoken, you, the people, will decide... whether the guilty party is me or the all-powerful Committee И когда обе стороны выскажутся, ты, народ, решишь, кто виновен: я или всемогущий Комитет!
Right and wrong determined solely by a single all-knowing, all-powerful being whose judgment cannot be questioned, and in whose name the most horrendous of acts can be sanctioned without appeal? Лишь один в праве определять, что верно, а что не верно, один все ведающий, всемогущий, и суждение его не подвергается сомнениям, во имя которого самые чудовищные деяния совершаются безоговорочно?
No, Jesus Christ it is All-powerful God . Нет, Иисус Христос это Всемогущий Бог.
Father, we asked to you you, All-powerful Jesus that this is a little while decisive in its lives. Отец Наш, мы просим тебя, Иисус всемогущий, чтобы это время стало решающим в их жизнях.
He's an all-powerful person. Это же человек всемогущий.
Is God good or is He all-powerful? Бог добрый или всемогущий?
That still fails to explain why an all-powerful and all-good god would permit it. Но это всё-таки не объясняет, почему всемогущий бог, являющийся воплощением абсолютного добра, позволяет подобным страданиям иметь место.
I mean, they want their God to be a-a f-finger-snapping, all-powerful creator, you know... Я имею в виду, они хотели, чтобы их Бог сделал снимки, всемогущий создатель, понимаешь...
You will therefore be taken to the Dune Sea... and cast into the Pit of Carkoon... nesting place of the all-powerful Sarlacc. Посему вас отвезут к Морю Дюн... и сбросят в Колодец Каркуна... туда, где гнездится всемогущий Сарлакк.