Английский - русский
Перевод слова Albanian
Вариант перевода Албания

Примеры в контексте "Albanian - Албания"

Примеры: Albanian - Албания
The Albanian Government has given its consent to the publication of the reports of this Committee. Правительство Албания дало свое согласие на публикацию докладов Комитета.
Albanian strongly condemns all types of terrorism. Албания категорически осуждает все виды терроризма.
The Albanian State, while committing itself firmly to defending its territorial integrity and sovereignty, has refused to respond to provocations by Serb forces at the border. Будучи твердо привержено защите своей территориальной целостности и суверенитета, государство Албания отказывалось отвечать на провокации сербских сил на границе.
Soon, the Albanian State will finalize the procedures recommended with regard to articles 8 and 14 of the Convention. В самое ближайшее время Албания доработает процедуры, рекомендованные в рамках осуществления мер по обеспечению соблюдения статей 8 и 14 Конвенции.
Albanians view the Congress of Berlin as the partition of some of the Albanian-inhabited territories, which Albanians considered to be part of the Albanian Vilayet. Албанцы расценивали решения Берлинского конгресса как раздел албанских территорий, входивших в вилайят Албания.
Convention for Economic, Social and Cultural Rights has been ratified by Albanian state on 4 October 1991 and it has entered into force on 4 January 1992. Албания ратифицировала Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах 4 октября 1991 года, и он вступил для нее в силу 4 января 1992 года.
Seen in this angle and meeting CEDAW Committee recommendations of [Paragraphs 42 and 43], Albanian State party agreed: Исходя из этих соображений и во исполнение рекомендаций КЛДОЖ (пункты 42 и 43), Албания как государство-участник согласилась:
The Republic of Albania is a country of the Albanian people. Страной албанского народа является Республика Албания.
The texts of the reports and the relevant replies of the Albanian Government have been authorized by Albania for publication. Тексты докладов и соответствующих ответов албанского правительства Албания разрешила опубликовать.
Recently, the Albanian Government adopted a law on preventing the spread of HIV/AIDS infections in the Republic of Albania. Недавно правительство Албании приняло закон о предотвращении распространения инфекции ВИЧ/СПИДа в Республике Албания.
Simultaneously, the Albanian police arrested a man in the Kukes area of Albania. Одновременно албанская полиция арестовала подозреваемого в районе Кукеса, Албания.
In 2010, CMW noted that Albania did not take sufficient measures to protect the rights of Albanian migrants abroad. В 2010 году КПМ отметил, что Албания не принимает достаточных мер для защиты прав албанских мигрантов за рубежом.
Albania's declared concern for the members of the Albanian minority in Kosovo and Metohija is hypocritical, to say the least. Озабоченность судьбой членов албанского меньшинства в Косово и Метохии, о которой заявила Албания, по меньшей мере, лицемерна.
Albania is a State party to all 12 United Nations anti-terrorism conventions, fully ratified by the Albanian Parliament. Албания является государством-участником всех 12 конвенций Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом, все они в полном объеме ратифицированы парламентом страны.
The codex is preserved at the Albanian National Archives (Nr. 1) in Tirana, Albania. В настоящее время рукопись хранится в Государственном Архиве (Nr. 1), в Тиране, Албания.
Pursuant to article 43 of the Constitution of the Republic of Albania, any Albanian or foreign national is guaranteed the right to appeal against a judicial judgment to a higher court. В соответствии со статьей 43 Конституции Республики Албания любому албанцу или иностранному гражданину гарантируется право обжаловать судебное решение в вышестоящем суде.
In the last years Albanian courts have continued to pass death sentences, although a moratorium on executions was introduced in 1995 when Albania joined the Council of Europe. В последние годы албанские суды продолжали выносить смертные приговоры, хотя в 1995 году, когда Албания вступила в Совет Европы, был введен мораторий на приведение их в исполнение.
Albania, as a party most interested in the truth, has officially invited EULEX to investigate in full, and in a transparent and independent manner, all aspects of those allegations that involve any part of Albanian territory. Албания как наиболее заинтересованная в установлении истины сторона официально предложила ЕВЛЕКС провести на прозрачной и независимой основе полное расследование всех аспектов этих обвинений, которые затрагивают любую часть албанской территории.
From this point of view, by accepting the above-mentioned international documents, Albania is committed to respecting and protecting, with no discrimination, the human rights of all Albanian nationals, including the national minority people as well. Таким образом, принимая вышеупомянутые международные документы, Албания демонстрирует приверженность соблюдению и защите без какой бы то ни было дискриминации прав человека всех албанских граждан, включая лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
Following the third incident, Albania, under prime minister Enver Hoxha, dispatched a telegram to the United Nations complaining about an incursion by the Royal Navy into Albanian coastal waters. После третьего инцидента Албания по инициативе премьер-министра Энвера Ходжи направила телеграмму в ООН с жалобой на вторжение королевского флота в албанские прибрежные воды.
In 1964, the Albanians went so far as to seize the empty Soviet embassy in Tirana, and Albanian workers pressed on with construction of the Palace of Culture on their own. В 1964 году, Албания захватила пустое здание советского посольства в Тиране, и албанские рабочие выразили желание иметь собственный дворец культуры.
As a peace-loving country and a factor of stability in the region, Albania called for the realization of the right of the Albanian people of Kosovo to self-determination based on the relevant instruments, including the Helsinki Final Act. В качестве миролюбивой страны и фактора стабильности в регионе Албания просит обеспечить албанским жителям Косово осуществление права на самоопределение на основе соответствующих документов, в том числе Заключительного акта Хельсинкского совещания.
In doing so, Albania once again openly supported in the world Organization's Headquarters the demands of Albanian separatists for the creation of the so-called independent "republic of Kosovo". Сделав это, Албания вновь открыто поддержала в Центральных учреждениях всемирной Организации требования албанских сепаратистов о создании так называемой независимой "республики Косово".
Albania, posing as a tutor of the Albanian national minority in Kosovo and Metohija and encouraging it to separatism, does not recognize minority rights in its own territory. Албания, принимая позу наставника албанского национального меньшинства в Косово и Метохии и поощряя его к сепаратизму, не признает прав меньшинств на своей собственной территории.
Albania: Assistance was provided to the Government through the organisation of study tours and training courses in Belgium and Ireland for senior staff of the Albanian Centre for Foreign Investment Promotion. Албания: правительству страны была предоставлена помощь в форме организации ознакомительных поездок и учебных курсов в Бельгии и Ирландии для руководящего персонала Албанского центра содействия расширению иностранных инвестиций.