This is a national office, established in 2003, with operative offices in Amsterdam, Rotterdam, Zwolle and Den Bosch and a staff unit in The Hague. |
Эта общенациональная организация, созданная в 2003 году, имеет оперативные подразделения в Амстердаме, Роттердаме, Зволле и Ден Боше и штатную единицу в Гааге. |
From 1906, Sneevliet was active for the SDAP in Zwolle, where he became the first social democrat city council member in the elections of 1907. |
С 1906 Сневлит работал на СДРП в Зволле, где он стал первым социал-демократическим членом городского совета на выборах 1907 года. |
At the demonstration held in Zwolle, the chairman of the Centrum Democraten had said: "As soon as we have the power and the opportunity, we will abolish the multi-cultural society". |
На демонстрации, состоявшейся в Зволле, председатель партии "Демократы центра" сказал: "Как только мы придем к власти, мы при первой возможности упраздним многокультурное общество". |
In court, the seller states that the conditions were established at the beginning of the contractual relationship and afterwards deposited at the Chamber of Commerce ("Kamer van Koophandel") in Zwolle. |
В суде покупатель заявил, что такие условия были установлены в самом начале договорных отношений и впоследствии переданы на хранение в Торговую палату Зволле. |
In addition, a peer exchange for Moldovan professionals to visit The Hague and Zwolle in the Netherlands was conducted, focusing on cybercrime and the establishment of joint investigation teams and a national rapporteur mechanism for trafficking in persons. |
Кроме того, для молдавских специалистов в рамках обмена опытом с коллегами из других стран было организовано посещение Гааги и Зволле в Нидерландах, в ходе которого основное внимание было уделено киберпреступности и созданию совместных следственных групп и механизма национального докладчика по проблеме торговли людьми. |