| There was no opera house in Zittau, but Krieger's Singspiels were, nevertheless, performed by the pupils of the city's Gymnasium. | В Циттау не было оперы, но музыкальные постановки Кригера, тем не менее, исполнялись учащимися гимназий города. |
| The church stood in the center of the city and was one of the most important churches of Zittau. | Церковь стояла в центре города и являлась одной из важнейших церквей Циттау. |
| While musical life in Zittau was severely damaged by the Thirty Years' War, including the decimation of the choirs and general reduction in musical standards, Hammerschmidt survived; after the end of the war in 1648 musical life slowly regained its former high standard. | Музыкальная жизнь в Циттау была серьёзно подорвана Тридцатилетней войной, во время которой поредели хоры и снизились музыкальные стандарты Хаммершмидт выдержал и после окончания войны в 1648 году музыкальная жизнь медленно восстановилась до прежнего высокого качества. |
| Founder-members were C. H. Weisbach in Chemnitz, A. Monforts in Mönchen-gladbach, Zittauer Maschinenfabrik AG in Zittau, Ernst Gessner in Aue and Schlafhorst & Co. in Mönchengladbach. | Членами-учредителями были фирмы Х.Вайсбах в Кемнице, А.Монфортс в Мёнхенгладбахе, Циттауер Машиненфабрик АГ в Циттау, Эрнст Гесснер в Ауе и Шлафхорст & Ко. в Мёнхенгладбахе. |
| In 1639 he left Freiberg again, moving to Zittau, where he succeeded Christoph Schreiber as organist; he remained in Zittau at this post for the rest of his life. | В 1639 году он покинул Фрайберг снова, переехав в Циттау, где сменил органиста Кристофа Шрайбера, он остался в Циттау на этом посту до конца своей жизни. |