The First Naval Division was based at Ostend, while the Second and Third divisions were based at Zeebrugge and Antwerp. |
1-я морская дивизия была размещена в Остенде, 2-я и 3-я дивизии расположили в Зебрюгге и Антверпене. |
In fact, the entire operation had been rendered moot before it even began, due to events at the wider canal in Zeebrugge. |
Фактически, вся операция была спорной ещё до её начала, из-за событий, произошедших в более широком канале у Зебрюгге. |
Zeebrugge - Dover (Belgium - United Kingdom)) |
Зебрюгге - Дувр (Бельгия - Соединенное Королевство) |
Both attacks largely failed, but while at Zeebrugge the operation came so close to success that it took several months for the British authorities to realise that it had been unsuccessful, at Ostend the attack had ended catastrophically. |
Обе атаки, по существу окончились неудачей, но если в Зебрюгге операция была так близка к успеху, что английским властям потребовалось несколько месяцев, для того, чтобы понять, что она не удалась, набег на Остенде окончился катастрофическим провалом. |
As to paragraph 18 of resolution 1929 (2010), the four seaports of Belgium (Antwerp, Oostende, Zeebrugge, Ghent) have been informed of paragraph 18 of resolution 1929 (2010). |
Что касается пункта 18 резолюции 1929 (2010), то во все четыре порта Бельгии (Антверпен, Остенде, Зебрюгге, Гент) была направлена информация о содержании пункта 18 резолюции 1929 (2010). |