Английский - русский
Перевод слова Zealously

Перевод zealously с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ревностно (примеров 12)
You have an obligation to zealously defend me. У вас есть обязанность ревностно защищать меня.
This delegation reaffirms its own view that the parties to the NPT have now invested in the nuclear Powers a trusteeship that those Powers must zealously discharge. Наша делегация вновь подтверждает свое собственное мнение о том, что стороны Договора о нераспространении передали ядерным державам полномочия, которые эти державы должны ревностно выполнять.
In the few cases addressing attempts to invade freedom of opinion among the general citizenry, the courts have zealously protected the rights of individuals to dissent. При рассмотрении отдельных дел, связанных с попытками ущемления свободы выражения мнений гражданами в целом, суды ревностно защищали права лиц на выражение отличающихся мнений.
Zealously protecting my client's rights. Ревностно защищать права моего клиента.
We hope that the Court will continue to zealously uphold justice with integrity and fairness in accordance with the United Nations Charter and the Statute of the Court. Мы надеемся на то, что Суд и впредь будет ревностно вершить правосудие, демонстрируя неподкупность и беспристрастность, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и Статутом Суда.
Больше примеров...
Рьяно (примеров 9)
Yes, to zealously represent my clients. Да, рьяно представлять моих клиентов.
"Should zealously represent his client within the bounds of the law." "Если рьяно представляют своего клиента в рамках закона".
As a result, rather than ensuring that their constitution reflects social, technological, economic, and even ideological developments, they zealously uphold its precise provisions, like religious fundamentalists defending the literal truth of scripture. В результате, вместо того чтобы гарантировать, что их конституция отражает социальные, технологические, экономические и даже идеологические наработки, они рьяно отстаивают ее точные положения, подобно религиозным фундаменталистам, которые отстаивают буквальную истинность Священного писания.
As is well known, the South Korean authorities, zealously backed by the bellicose quarters of the United States, this year have entered into the stage of executing in real earnest the long-prepared plan of war against the north. Как известно, южнокорейские власти, рьяно поддерживаемые воинствующими кругами в Соединенных Штатах, в этом году вступили в новый этап вполне реального осуществления заранее подготовленного плана войны против Севера.
People think by adding "zealously" to everything, it makes it all right. Люди думают, что добавив слово "рьяно", они смогут делать все, что захотят.
Больше примеров...
Усердно (примеров 9)
An Englishman Sir William Fox Talbot (1800-1877) who made experiments for producing stable images the same zealously as the Frenchmen did. Англичанин, сэр Вильям Фокс Талбот (1800-1877), экспериментировал в области получения устойчивых изображений не менее усердно, чем французы.
Taking into consideration the serious nature of the political purpose sought by the dishonest forces in spreading such arguments and rumours zealously, I deem it necessary to clarify the truth of the situation and our principled stand for a solution of the nuclear problem. Принимая во внимание серьезную политическую цель, которую преследуют нечистоплотные силы, усердно распространяя такого рода аргументы и слухи, я считаю необходимым разъяснить истинную ситуацию и нашу принципиальную позицию в вопросе о решении ядерной проблемы.
In countries where the "war on drugs" is zealously pursued or drug laws are enforced stringently, those who are dependent on drugs may be, and often are, discouraged from accessing health services. В странах, в которых усердно ведется "война с наркотиками" или строго применяются законы о наркотиках, наркозависимым могут препятствовать и часто препятствуют в получении доступа к услугам здравоохранения.
Giovio worked zealously to acquire works for his collection, writing to dozens of public figures across Europe and the Near East to solicit portraits. Джовио работал чрезвычайно усердно, что видно из множества писем, которые он отсылал общественным деятелям Европы и Ближнего Востока в попытке заполучить их портреты.
He zealously began to encourage the people to cultivate the fields and vineyards, and thus lay the foundation of security. Он усердно пытался поддерживать нуждающихся людей, помог им начать вновь культивировать поля и виноградники, чтобы таким образом заложить основы продовольственной безопасности.
Больше примеров...