This report was produced in the High Court, when it considered the complainant's appeal of the District Court's order of 26 May 1998. On 29 May 1998, the complainant was admitted to the County Hospital of Nykbing, Zealand. |
Этот рапорт был представлен в Высокий суд, когда тот рассматривал апелляцию заявительницы на решение Окружного суда от 26 мая 1998 года. 29 мая 1998 года заявительница была помещена в окружную больницу Никобинга, Зеландия. |
Initially, the colony was named Nova Zeelandia (New Zeeland), but the usage of the name Essequibo soon became common. |
Первоначально колония была названа Nova Zeelandia (Новая Зеландия), но использование названия «Эссекибо» вскоре стало обычным явлением. |
Nevertheless, Zeeland remained a separate administrative unit, which in turn was under the administration of the counts of Holland. |
Тем не менее, Зеландия оставалась отдельной административной единицей, а не была объединена с Голландией в единое целое. |
France then imposed a penalty tax on the province of Zeeland for running a sizeable fiscal deficit. |
Франция тогда ввела штрафную ставку налога для провинции Зеландия (Zeeland) за то, что та допустила значительный дефицит бюджета. |
He was a founder member of the executive committees of the Australia-Fiji Business Council and the New Zealand-Fiji Business Council, and was elected to honorary membership of the New Zealand-Fiji Business Council in September 2007. |
Был основателем Исполнительных комитетов Делового совета Австралия - Фиджи и Делового совета Новая Зеландия - Фиджи, а также был избран почетным членом последнего в сентябре 2007 года. |