Английский - русский
Перевод слова Zamosc

Перевод zamosc с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Замосць (примеров 12)
There are also two other towns on the UNESCO list, Torun and Zamosc. В список ЮНЕСКО занесены также других города - Торунь и Замосць.
If Budyonny makes a move, he'll have to take Zamosc first, and the town will be fiercely defended... by the Ukrainians led by General Bezruchko. А Буденный, если двинется, сначала ему придется занять Замосць, который насмерть будут защищать украинцы генерала Безручко.
The last siege took place during the November Uprising, when Zamość was the last point of Polish defence which fell to the Russians. Последняя осада прошла во время Ноябрьского восстания, когда Замосць стал последней точкой обороны поляков.
February from Chełm: 300. February from Zamość: 500. В феврале из Замосць, 500 4 апреля из Избицы, 300
August 1943 from Białystok: unknown. August-September from Zamość: 800. В августе из Белостока, неизвестное количество 15 сентября из Замосць, 800
Больше примеров...
Замосць (примеров 12)
There are also two other towns on the UNESCO list, Torun and Zamosc. В список ЮНЕСКО занесены также других города - Торунь и Замосць.
Attended by many residents and municipalities Sawin, also from distant places, such as Chelm, Zamosc and Szczecin. Приняли участие многие жители и муниципальных Савин, а также из отдаленных мест, например, Хелм, Замосць и Щецине.
If Budyonny makes a move, he'll have to take Zamosc first, and the town will be fiercely defended... by the Ukrainians led by General Bezruchko. А Буденный, если двинется, сначала ему придется занять Замосць, который насмерть будут защищать украинцы генерала Безручко.
Zamość Fortress (Polish: Twierdza Zamość) is a set of fortifications constructed together with the city of Zamość (southeastern Poland). Twierdza Zamość) - комплекс фортификационных сооружений, построенных вместе с городом Замосць (юго-восточная Польша).
Saxon forces under command of Jacob Heinrich von Flemming enjoyed military superiority, and advanced south-eastwards, taking Zamość (this victory was however accomplished less through military tactics than through diplomacy and a treachery). Саксонские войска под командованием Якоба Генриха фон Флемминга имея военное превосходство, заняли юго-восточные районы и город Замосць (во многом благодаря дипломатии и измене, а не военной тактике).
Больше примеров...