| The violations were centred on the Baibo, Amadiyah and Zakho areas. | Они были совершены над районами Байбу, Эль-Амадия и Заху. |
| They overflew the Amadiyah, Dohuk, Zakho, Irbil, Rawanduz, Aqrah, Ayn Zalah and Baibo areas. | Они совершили облет районов Амадии, Дахука, Заху, Эрбиля, Равандуза, Акры, Айн-Залаха и Байбо. |
| So far, almost all of the medical supplies under resolution 986 (1995) have been imported through the Trebil entry point, with only one consignment worth $125,100 through Zakho. | До сих пор почти все товары медицинского назначения, поставляемые в соответствии с резолюцией 986 (1995), импортировались через пограничный пункт Требиль, и лишь одна партия на сумму 125100 долл. США поступила через Заху. |
| From 4 to 8 December, technical experts from Saybolt Nederland BV inspected the pipeline metering station near Zakho and performed the necessary pressure testing of the metering equipment. | В период с 4 по 8 декабря технические эксперты компании "Сейболт Недерланд БВ" провели инспекцию на измерительной станции трубопровода вблизи Заху и провели необходимые замеры давления контрольно-измерительного оборудования. |
| Dohuk, Zakho and Shaqlawah | Дахук, Заху и Шаклава |