This aerial activity was centred on the Amadiyah, Tall Afar, Zakho, Pibu and Aqrah areas. |
Эти действия авиации были сосредоточены в воздушном пространстве в районах Эль-Амадии, Таль-Афара, Заху, Пибу и Акры. |
So far, almost all of the medical supplies under resolution 986 (1995) have been imported through the Trebil entry point, with only one consignment worth $125,100 through Zakho. |
До сих пор почти все товары медицинского назначения, поставляемые в соответствии с резолюцией 986 (1995), импортировались через пограничный пункт Требиль, и лишь одна партия на сумму 125100 долл. США поступила через Заху. |
From 4 to 8 December, technical experts from Saybolt Nederland BV inspected the pipeline metering station near Zakho and performed the necessary pressure testing of the metering equipment. |
В период с 4 по 8 декабря технические эксперты компании "Сейболт Недерланд БВ" провели инспекцию на измерительной станции трубопровода вблизи Заху и провели необходимые замеры давления контрольно-измерительного оборудования. |
Dohuk, Zakho and Shaqlawah |
Дахук, Заху и Шаклава |
They carried out 16 missions and overflew the Rawanduz, Dohuk, Mosul, Tall Afar, Zakho, Amadiyah, Aqrah, Baibo and Irbil areas. |
Они совершили 16 самолето-пролетов над следующими районами: Равандуз, Дахук, Мосул, Талль-Афар, Заху, Эль-Амадия, Акра, Байбо и Эрбиль. |