After staying there he moved to the Hotel Ivoire for an extra few days. |
Из этой гостиницы он переехал в гостиницу «Ивуар», где провел еще несколько дней. |
The Ivorian media has reported that 64 people were killed while over 1,000 had been wounded in the standoff between French Licorne and the Jeunes Patriotes in front of Hotel Ivoire. |
Ивуарийские средства массовой информации сообщили о том, что в результате произошедшей возле гостиницы «Ивуар» стычки между французскими силами, участвующими в операции «Единорог», и «молодыми патриотами» было убито 64 человека, а более 1000 человек получили ранения. |
French troops and tanks were deployed at the airport, at the French military base BIMA, at Hotel Ivoire and around the Presidential palace in Cocody. |
Французские войска с бронетехникой заняли позиции в аэропорту, на французской военной базе БИМА, у гостиницы «Ивуар» и вокруг президентского дворца в Кокоди. |
To ensure safety and airworthiness, foreign technicians could be exempted individually when appropriate and accommodated in one place, such as the Hotel Ivoire, where they can be easily located. |
В целях обеспечения безопасности и летной годности можно, при необходимости, освободить в индивидуальном порядке иностранных технических специалистов от ограничений и разместить их в одном месте, например, в гостинице «Ивуар», где их можно легко найти. |
The Group previously identified Karlovskiy as the head Mi-24 technician in mid-2006 and interviewed him, under the name Vadim Feodosiy Karlovskiy, on 18 November at the Hotel Ivoire in Abidjan. |
Ранее Группа установила, что в середине 2006 года Карловский являлся главным техником по обслуживанию вертолета Ми24, и 18 ноября провела с ним в гостинице «Ивуар» в Абиджане беседу, в ходе которой он назвал себя Вадимом Феодосьевичем Карловским. |