This is very kind of you, Mr Yule. | Вы очень добры, м-р Юл. |
Because Yule is boring. | Потому что Юл скучный. |
Colin Yule was a good friend? | Колин Юл был вашим другом? |
Don't fight, Yule Mae! | Не сопротивляйся, Юл Мэй! |
Colin Yule has it dated February 1970, and he was right, wasn't he? | Колин Юл датировал её февралем 1970, и он был прав. |
The Yule Ball... has been a tradition of the Triwizard Tournament... since its inception. | Святочный бал... это добрая традиция Трёхмагового турнира... с давних времён. |
The Yule Ball has been a tradition of the Triwizard Tournament since its inception. | Святочный бал традиционно проходит во время Турнира Трёх Волшёбников с самого ёго основания. |
And I mean this literally, because... the Yule Ball is, first and foremost... a dance. | Святочный бал в первую и важнейшую очередь... это танцы. |
And I mean this literally, because the Yule Ball is, first and foremost a dance. | Прошу отнёстись к этому сёрьезно, потому что Святочный бал - это, конёчно, прёждё всёго танцы. |
Yule is the perfect occasion to confront one's fears. | Йоль - прекрасный повод противостоять своим страхам. |
Yule was a major event in my house. | Йоль был важным событием в моем доме. |
Samhain became Halloween, Yule became Christmas, so on. | Самайн превратился в Хэллоуин, Йоль стал Рождеством и так далее. |
Time to get our Yule on. | Время праздновать наш Йоль. |
May the Yule log burn throughout Yol, and bring its warmth and light to us in these darkest of days. | Пусть йольское полено горит весь Йоль, и принесет тепло и свет в самые темные дни. |
The Valkryie is mine by the ancient laws of Yule. | Валькирия - моя, согласно древним законам Йоля. |
The Lord of Yule, the Son of Hel, to him our secrets we must tell. | Лорд Йоля, сын Ада, Ему свои секреты должны мы поведать. |
Happy Yule, Valkryie. | Счастливого Йоля, валькирия. |
You call this a Yule party? | Ты называешь это вечеринкой Йоля? |
What do you know about Colin Yule, Mr Tilman? | Вам что-нибудь известно о Колине Юле, мистер Тилман? |
The article features brief comments from Yule about the then-current UK tour that he was completing with original Velvet drummer Maureen Tucker and recently added members Walter Powers and William Alexander. | В статье предлагается краткие комментарии о Юле по поводу тогдашнего текущего турне по Великобритании, которое он завершал с Мо Такер и недавно пришедшими в группу Уолтером Пауэрсом и Уильямом Александером. |
The vikings celebrated both winter solstice and yule. | Викинги отмечали и зимнее солнцестояние, и святки. |
I'm warning you, no Yule log if you cry! | Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! |
Scott told me that he saw Yule upstairs where he had no business being. | Скотт сказал, что видел Юла наверху, где его было быть не должно. |
This is Colin Yule's phone. | Это телефон Колина Юла. |
Is that Colin Yule's handwriting? | Это почерк Колина Юла? |
Yule, at Jefferson. | У Юла, госпиталь Джефферсона. |
His father, Sir George Udny Yule (1813-1886) was a brother of the noted orientalist Sir Henry Yule (1820-1889). | Его отец, Джордж Юл (1813-1886) был старшим братом известного востоковеда Генри Юла (1820-1889). |
What are you, going to ask someone to the Yule Ball? | Ты что, кого-то собрался пригласить на бал? |
You're going to the Yule Ball with me | Ты идешь со мной на бал |
The Yule Ball has been a tradition of the Triwizard Tournament since its inception. | Святочный бал традиционно проходит во время Турнира Трёх Волшёбников с самого ёго основания. |
And I mean this literally, because... the Yule Ball is, first and foremost... a dance. | Святочный бал в первую и важнейшую очередь... это танцы. |
And I mean this literally, because the Yule Ball is, first and foremost a dance. | Прошу отнёстись к этому сёрьезно, потому что Святочный бал - это, конёчно, прёждё всёго танцы. |
It's like watchin' that Yule log channel at Christmas, only taco flavored. | Это как смотреть канал "Рождественское полено" на Рождество, только тако пахнет. |
So down he comes, right on time, straight into a lit yule log. | Так что он пришел как раз в то время, когда там сжигали рождественское полено. |
I brought a yule log! | Я принёс рождественское полено! |
Mrs B has made an absolute piece de resistance of yule log. | Миссис Би испекла "Рождественское полено". |
May the Yule log burn throughout Yol, and bring its warmth and light to us in these darkest of days. | Пусть йольское полено горит весь Йоль, и принесет тепло и свет в самые темные дни. |
We bring you the Yule log! | Мы принесли йольское полено! |