The population density in the transboundary part of watercourses in the sub-basin of the Upper Yenisey and Mongolia) is very small and the area is practically not economically developed. |
Плотность населения в трансграничной части водотоков в суббассейне верхнего Енисея и Монголией) крайне незначительна, и в этом районе практически не происходит экономического развития. |
Other basins extend over 2,000,000 km2, as is the case with the basins of the Ob, Yenisey and Amur rivers. |
Другие бассейны занимают площади более 2000000 км2, как, например, бассейны Оби, Енисея и Амура. |
The Nenets live mainly in the tundra, forest tundra and northern taiga belt of Europe and western Siberia from the Kanin Peninsula in the west, to the Gydansk-Peninsula of the Yenisey delta. |
Ненцы живут в основном в тундре, лесотундре и северном таежном поясе Европы и Западной Сибири от полуострова Канин на западе до Гыданского полуострова у дельты Енисея. |
Information from ROSVODRESURCY, the water agency of the Russian Federation, indicates that Mongolia and the Russian Federation share the Yenisey basin which covers an area of 2,557,800 km2. |
З. Информация, полученная от агентства Российской Федерации по водным ресурсам "Росводресурсы", свидетельствует о том, что бассейн Енисея, охватывающий площадь в 2577800 км2, находится на территории Монголии и Российской Федерации. |
The Yenisey's source is the confluence of the Bolshoy (Bij-Chem) and Malyi (Kaa-Chem) Yenisey rivers at the city of Kysyl. |
Енисей берет свое начало от слияния Большого Енисея (Бий-Хем) и Малого Енисея (Ка-Хем) близ Кызыла. |