Английский - русский
Перевод слова Yapping

Перевод yapping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тявкать (примеров 12)
If the competitor representing Australia would like to take a point deduction, he should, by all means, continue yapping. Если конкурсант, представляющий Австралию желает получить очко, он должен, непременно, продолжать тявкать.
I got this new roommate and he won't stop yapping. У меня новый сосед по комнате, который не перестает тявкать.
There's no point in yapping if no one's listening. Нет смысла тявкать, если никто не слышит.
Look, you two start yapping about your wedding, Слушайте, как только вы начнете тявкать про свою свадьбу,
Quit yapping, it's too painful. Хватит тявкать! Мне больно.
Больше примеров...
Болтать (примеров 6)
Anyway, I'ma quit yapping, let you rest. В общем, я заканчиваю болтать, отдыхай.
If you two are done yapping, I'd like my last meal. Если вы закончили болтать, я бы хотел получить свой последний обед.
All right, y'all quit your yapping and get back to work. Ну что, хватит болтать, все за работу.
I can go on until you all fall asleep, get eight hours of shut-eye, and wake up to find me still yapping. Я могу говорить пока вы все не уснете, проспите восемь часов, проснетесь а я всё еще буду болтать.
You just keep your yapping, see where that gets you. Будешь так болтать, получишь.
Больше примеров...
Трепаться (примеров 2)
And when you sail again, this'll be the last ship, and you'll be yapping about me being the greatest cook that ever sailed. Когда пойдешь в море опять, этот корабль будет последний, и ты будешь трепаться обо мне как о величайшем поваре, который когда-либо ходил в море
Stop yapping and fold this. Перестань трепаться и сложи это.
Больше примеров...
Тявканье (примеров 2)
I can hear her yapping, but clearly she's not talking. Слышу ее тявканье, но она явно не говорит.
Cease your infernal yapping. Прекратите свое адское тявканье.
Больше примеров...
Лаять (примеров 2)
She'll stop yapping when she gets on your lap. Она перестанет лаять, едва усядется тебе на колени.
And Muffins is always yapping at him, like, "Don't go underneath the sofa." Сдоба всегда начинает лаять: "Не смей!"
Больше примеров...
Тявканья (примеров 2)
I need a break from all the yapping and honesty exercises. Мне нужно отдохнуть от тявканья и всей этой нудятины про честность.
I cannot concentrate With your ill-informed yapping. Я не могу сосредоточиться из-за твоего дилетантского тявканья.
Больше примеров...
Треплется (примеров 2)
LOUISE: Is she yapping about troop secrets? Думаешь, она треплется о наших секретах?
NOT WHEN IT'S YAPPING ON TV, BLASTING MY BOSS. Не тогда, когда он треплется по ТВ и костерит моего босса.
Больше примеров...
Настаивала (примеров 1)
Больше примеров...
Скулить (примеров 1)
Больше примеров...