Some of the navigable rivers such as the Mekong in South-east Asia, the Padma in Bangladesh, the Ganges in India and the Yangtze in China are being used for passenger and freight transport. |
Некоторые из судоходных рек, такие как Меконг в Юго-Восточной Азии, Падма в Бангладеш, Ганг в Индии и Янцзы в Китае, используются для пассажирских и грузовых перевозок. |
The Chinese Government and the Partners recently held a successful international conference on population and development in Wuhan, China, adopting the Yangtze declaration. |
Правительство Китая и члены организации «Партнеры в деле решения вопросов народонаселения и развития» с успехом провели недавно в Ухани, Китай, международную конференцию по вопросам народонаселения и развития, на которой была принята Декларация Янцзы. |
Wuhu is the fifth largest port alongside Yangtze River. |
Уху является пятым по величине портом на реке Янцзы. |
The principal aquaculture-producing regions are close to urban markets in the middle and lower Yangtze valley and the Zhu Jiang delta. |
Основные регионы, занимающиеся рыболовством, располагаются близки городских рынков в средней и нижней частях долины реки Янцзы и дельты Чжуцзяна. |
The railway crosses the Yangtze in Wuhan over the Tianxingzhou Bridge, which was opened in December 2009. |
В городе Ухань дорога проходит по мосту Тяньсинчжоу через Янцзы, который был открыт в декабре 2009 года. |