At least 14 light industrial zones ring Yangon, directly employing over 150,000 workers in 4,300 factories in early 2010. |
Янгон окружает, как минимум, 14 промышленных зон, на 4300 предприятиях, расположенных в которых, по состоянию н 2010 года было занято около 150000 рабочих. |
On the way to and from Yangon, the Special Rapporteur had consultations with the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar. |
По пути в Янгон и из Янгона Специальный докладчик провел консультации со Специальным посланником Генерального секретаря по Мьянме. |
The living conditions of the local population in cities such as Yangon and Mandalay seemed to be less restricted and infrastructures were improving. |
Жизнь населения в таких городах, как Янгон и Мандалай, как представляется, становится более свободной, а инфраструктура улучшается. |
From 18 to 25 September the peaceful protests of the monks grew in numbers and spread out across the country including Yangon, Mandalay, Pakokku and Sittwe. |
С 18 по 25 сентября мирные выступления монахов участились и охватили всю территорию страны, включая Янгон, Мандалай, Пакокку и Ситтве. |
Following consultations with the Permanent Representative of Myanmar to the United Nations, agreement was reached for a new visit to Yangon from 13 to 19 August 1995. |
После консультаций с Постоянным представителем Мьянмы при Организации Объединенных Наций была достигнута договоренность о новом визите в Янгон в период с 13 по 19 августа 1995 года. |