| The claim comprises claims by the Presidency, the General Directorate for the Yanbu Project and the General Directorate for the Jubail Project. | Претензия охватывает требования канцелярии председателя, Главного управления проекта в Янбу и Главного управления проекта в Джубайле. |
| Samref alleges that it paid SAR 296,200 for the hire of three buses to be placed on standby for the period from 13 January to 12 March 1991 in order to evacuate dependants and non-essential staff from Yanbu in the event of an emergency. | "Самреф" утверждает, что она заплатила 296200 саудовских риялов за аренду трех автобусов на период с 13 января по 12 марта 1991 года, которыми она планировала эвакуировать иждивенцев и вспомогательный персонал из Янбу в случае чрезвычайного положения. |
| Saudi Aramco's marine landing terminals in the Persian Gulf are located at Ras Tanura and Ju'aymah. Saudi Aramco also operates a loading terminal at Yanbu in the Red Sea. | Морские погрузочные терминалы компании "Сауди Арамко" в Персидском заливе расположены в Рас-Тануре и Джуайме. "Сауди Арамко" также пользуется погрузочным терминалом в Янбу на Красном море. |
| In addition, competing employers located in Yanbu had introduced similar temporary allowances. | Кроме того, подобные надбавки стали выплачивать и другие конкуренты компании в Янбу. |
| Because of the Navy's presence in the ocean off of Yanbu, Pasha called off all advances on the night of December 11/12. | Видя присутствие кораблей Великобритании в море рядом с Янбу, Паша приказал немедленно предпринять все действия, чтобы к утру 12 декабря их там не было. |