Английский - русский
Перевод слова Yammering

Перевод yammering с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ноешь (примеров 2)
You are yammering on here about nothing while the love of my life is back there alone and scared. Пока ты тут в пустую ноешь, любовь всей моей жизни там один и напуган.
One minute you're yammering... because I don't love you enough... and when I go out and show you how much I do... you're wanting to plug me. Сначала ты ноешь, что я недостаточно тебя люблю, а когда я показываю тебе силу своей любви, ты хочешь меня убить.
Больше примеров...
Болтовня (примеров 1)
Больше примеров...
Вопли (примеров 2)
Not as much as I loved your nonstop yammering. Не настолько, насколько я люблю твои безостановочные вопли.
Though not improved by the yammering of that battle axe. Что меня совсем не впечатлило, так это вопли той истерички.
Больше примеров...
Болтать (примеров 4)
Depending on how long you two stand out there yammering. Смотря сколько вы двое будете там болтать.
Could you all please stop yammering and just get on with it? Можете уже перестать болтать и приступить уже к работе?
Well, I suggest you get me in handcuffs before you start yammering on about putting me in a gas chamber! Ну, я полагаю, тебе сначала надо меня заковать в наручники, прежде чем болтать о том, что запихнешь меня в газовую камеру.
He shared some words of wisdom with me today, and while he was yammering on about whatever, I happened to see his old I.D. Card. Сегодня он поделился со мной мудростью, и пока он продолжал болтать о какой-то фигне, я увидел его старую карточку.
Больше примеров...
Ныл (примеров 3)
I never undersod what he was yammering about before. Раньше я никогда не понимала, почему он ныл.
Honestly, you were just sitting there yammering on and on about your inane problems. Если честно, ты просто сидел и ныл о своих глупых проблемах снова и снова.
It was D'Stefano that gave me the idea at first, always yammering on about getting even with Holmes. Ди Стефано подал мне идею, он всё время ныл о том, как бы рассчитаться с Холмсом.
Больше примеров...