| The Taliban forces launched an operation to recapture Yakawlang on Sunday, 7 January 2001. | В воскресенье, 7 января 2001 года, силы движения «Талибан» предприняли операцию, с тем чтобы отбить Якавланг. |
| According to a United Nations statement, of the estimated 90,000 inhabitants of Yakawlang district, approximately one third had fled their homes. | По данным Организации Объединенных Наций, из 90000 жителей округа Якавланг примерно треть покинули свои дома. |
| On 29 December 2000, Hezb-e-Wahdat forces captured Yakawlang, which was recaptured by the Taliban in early January 2001. | 29 декабря 2000 года силы "Хезби Вахдат" захватили Якавланг, которым войска движения "Талибан" вновь овладели в начале января 2001 года. |
| He, along with Sutani and eight soldiers, were sheltered for two days in Darra Ali after Khalili's capture of Yakawlang. | После того, как Халила взял Якавланг, вместе с Сутани и восемью солдатами Караман скрывался под Дарра-Али. |
| This statement was made in the context of reports of, inter alia, the summary execution of civilians by Taliban forces in the Yakawlang district of the province of Bamyan in January 2001. | Это заявление было сделано в контексте сообщений о, среди прочего, казнях гражданских лиц без надлежащего судебного разбирательства силами движения "Талибан" в округе Якавланг провинции Бамиан в январе 2001 года. |
| The Taliban, meanwhile, has repeatedly denied responsibility for any deliberate massacre of civilians in Yakawlang. | Тем временем «Талибан» неоднократно отрицал свою причастность к какой бы то ни было преднамеренной массовой расправе с гражданскими жителями в Якавланге. |
| While the follow-up investigation was under way, there were reports of further summary executions in Yakawlang in May and June 2001. | Хотя расследование этих сообщений еще не закончено, поступили сообщения о новых произвольных казнях в Якавланге в мае и июне 2001 года. |
| A substantial body of evidence having now been gathered from reliable sources on the latest massacres in and around Yakawlang, the present report presents, in part III, a summary of the preliminary findings. | Поскольку в настоящее время из надежных источников собрано большое количество улик, касающихся последних массовых убийств в Якавланге и его окрестностях, в часть III настоящего доклада было включено резюме предварительных выводов на этот счет. |
| A number of execution sites and sites of mass graves had also been identified, as had some of the commanders involved in the Yakawlang operation. | Был установлен также ряд мест, где производились казни, а также мест массового захоронения; кроме того, были установлены личности некоторых командиров, принимавших участие в операции в Якавланге. |
| Reported summary executions in Yakawlang | Сообщения о суммарных казнях в Якавланге |