The possibility of increasing the number of schools in the towns of Xanthi and Komotini might be considered as a way of coping with the growing demand for school admissions. |
Возможность увеличения числа школ в городах Ксанти и Комотини может рассматриваться как способ удовлетворения растущей потребности в школьном обучении. |
They even elected their own muftis despite the fact that there were legally appointed muftis in the districts of Xanthi and Komotini. |
Они даже выбрали своих "муфтиев", игнорируя то, что в районах Ксанти и Комотини уже были назначены муфтии в установленном порядке. |
For example, in the local cemetery at Xanthi, a wall was built in order to separate the graves of the Jehovah's Witnesses from those of persons of other denominations. |
Например, на местном кладбище в Ксанти была сооружена стена, с тем чтобы отгородить погребения Свидетелей Иеговы от погребений других конфессий. |
Dr. Sadik Ahmet, living in Komotini, Greece, asserts that there is a large enclaved group of ethnic Turks (some 40,000) in the mountainous area of western Thrace between the Nestos and Evros rivers, encompassing parts of Xanthi, Rodopi and Evros prefectorates. |
Д-р Садык Ахмет, проживающий в Комотини, Греция, утверждает, что там, в горном районе Западной Фракии, между реками Нестос и Эврос, охватывающими части префектур Ксанти, Родопи и Эврос, проживает большая анклавная группа этнических турков (около 40000 человек). |
They even elected their own muftis despite the fact that there were legally appointed muftis in the districts of Xanthi and Komotini. |
Они даже избирали своих собственных муфтиев, невзирая на то, что в номах Ксанти и Комотини уже имелись муфтии, которые были назначены законным образом. |