However, in 1897 the Railway Magazine noted that there appeared "to be no foundation that the wyvern was associated with the Kingdom of Mercia". |
Однако в 1897 году журнал Railway Magazine отметил, что «нет оснований полагать, что виверн был связан с Королевством Мерсия». |
"Wyvern" is derived from Old Saxon wivere, also meaning serpent (and etymologically related to viper). |
Слово «виверн» же (Wyvern) происходит из древнесаксонского и также означает змею (и этимологически связано с viper - "гадюка"). |
It founds such sights as its three spectacular, intricately carved bridges: the Dolphin, the Winged Wyvern and the Sleeping Dragon. |
Особенно прекрасны его умело возведенные элегантные мосты: Дельфин, Крылатый Виверн и Спящий Дракон. |
When Sophie, Countess of Wessex was granted arms, the sinister supporter assigned was a blue wyvern, described by the College of Arms as "an heraldic beast which has long been associated with Wessex". |
Когда Софи, графине Уэссекса, пожаловали герб, левым щитодержателем стал синий виверн, описанный College of Arms как «геральдическое чудовище, которое долго ассоциировалось с Уэссексом». |