The wrecking of tradition and forced cultural regimentation took place everywhere in China. |
Разрушение традиций и вынужденное культурное распределение имело место повсюду в Китае. |
The attacks by these groups have included wrecking cars and homes or commandeering them for use in their criminal activities. |
Нападения, совершаемые такими группами, включают повреждение транспортных средств и разрушение жилищ или их реквизирование для использования в преступной деятельности. |
In the Middle East today, it is reckless and radical: invading a country, wrecking its institutions, and expecting that freedom will grow in the ensuing state of anarchy. |
Сегодня на Ближнем Востоке такая позиция является опрометчивой и радикальной: вторжение в страну, разрушение ее государственных институтов и ожидание, что в государстве анархии будет расти свобода. |
Ceramic armour normally even offers better protection for a given areal density when placed perpendicularly than when placed obliquely, because the cracking propagates along the surface normal of the plate. |
Обычно керамическая броня дает лучшую защиту именно при перпендикулярном расположении нежели чем под углом, потому, что разрушение распространяется по нормали броневой плиты. |
Despite finding evidence of threat to Skaro via evidence found on 22nd century earth of Davros' mission to 1960s Earth and seeing the event via time-tracking equipment, the Dalek Prime allowed the destruction of Skaro to destroy Daleks allied to Davros. |
Несмотря на то, что на Земле XXII века была найдена информация о событиях «Поминовения далеков», и то, что об угрозе планете сообщило оборудование далеков, Далек Прайм всё равно допустил разрушение планеты, чтобы уничтожить лояльных Давросу сородичей. |