| UNICEF has launched a pilot workbook designed to provide guidance to companies on how to meet their corporate responsibility to respect the human rights of children in the workplace, marketplace and community, in line with the Guiding Principles and the Children's Rights and Business Principles. |
ЮНИСЕФ опубликовал экспериментальное пособие, призванное сориентировать компании в том, как соблюдать свои корпоративные обязанности по уважению прав человека детей на рабочем месте, на рынке и в общинах, сообразно с Руководящими принципами и документом «Права детей и принципы ведения бизнеса». |
| In order to promote an increased understanding of the rights of children, UNICEF has produced a workbook for children, in Somali, on the Convention on the Rights of the Child: The Wishing Book. |
В целях поощрения более глубокого понимания прав детей ЮНИСЕФ подготовил в Сомали пособие для детей по Конвенции о правах ребенка, озаглавленное "Книга пожеланий". |
| The workbook introduces children to basic human rights concepts. |
Пособие дает возможность познакомить детей с основными понятиями в области прав человека. |
| Operations manual for mobile units: training, procedures, technical assistance, financial management, health and nutrition workbook, learn-by-playing workbook, student projects, national pre-school education programme |
Практическое руководство для мобильных служб: обучение, процедуры, техническое содействие, управление финансами, пособие по охране здоровья и питанию, пособие по вопросам обучения в процессе игры, проекты для студентов, национальная программа дошкольного образования |
| The package includes: a participant's workbook; a trainer's guide; the lesson plans; a CD-ROM with participants' names and background material |
В Учебный комплект входят рабочая тетрадь участника, пособие для инструктора, планы уроков, компакт-диск с именами участников и справочными материалами |