| It's like I'm a workaholic. |
Это походит на то, что я - трудоголик. |
| So it's just as well that I'm a workaholic. |
Ну что ж - я трудоголик. |
| At age 60 the workaholic Melford needed to slow down and decided to give up the stressful job of directing to take on simple character actor roles. |
В возрасте 60 лет трудоголик Мелфорд решил отказаться от напряженной работы и начал сниматься в простых ролях. |
| You're a workaholic at such an advanced stage that your intimacy skills have withered away to almost nothing. |
Ты - трудоголик в такой запущенной стадии что почти утратил способность к близким отношениям. |
| I'm a workaholic and my sweet husband doesn't let me work on Sundays, unless there's a war. |
Я трудоголик, а мой милый муж не разрешает мне работать по воскресеньям, если дело не касается войны, поэтому я ненавижу воскресенья и действительно ненавижу садоводство. |