Promoted to lieutenant on 14 April 1795, he continued his full-time education at a private school in Woolwich. | 14 апреля 1795 года был произведён в лейтенанты, и продолжил дневное обучение в частной школе в Вулвиче. |
Kingfisher was rebuilt at Woolwich in 1699, as a Fourth Rate of 46-54 guns. | В 1699 году Kingfisher был перестроен в Вулвиче в линейный корабль 4 ранга с 46-54 пушками. |
After a year spent laid up, Centurion began a Great Repair at Woolwich in December 1784, which was completed in December 1787. | После года, проведенного на приколе, в декабре 1784 года Centurion встал в большой ремонт в Вулвиче, который завершил в декабре 1787 года. |
A fifteenth vessel - Panther - was built to a local design at Plymouth Dockyard, and two others were also dockyard-built at Woolwich and Deptford to a lengthened design - the Bristol and Rochester. | Пятнадцатый - Panther - был построен по собственным чертежам королевской верфи в Плимуте, а еще два, также по чертежам верфей, в Вулвиче и Дептфорде по удлиненному проекту: Bristol и Rochester. |
Armstrong were the main supplier, with Vickers and the Ordnance Factory Woolwich also producing complete equipments. | Основным поставщиком была фирма Армстронг, наряду с фирмой Виккерс и Артиллерийской фабрикой в Вулвиче (Ordnance Factory Woolwich), также производившими полные комплекты оборудования. |
Whilst undertaking an apprenticeship in mechanical engineering at the Royal Arsenal, Woolwich, he took evening classes at the University of London to earn a degree in electrical engineering. | Во время обучения машиностроению в Королевском Арсенале в Вулидже, он также записался на вечерние занятия в Университете Лондона, чтобы получить степень в области электротехники. |
Born Diana Ruth McConnel in Woolwich, she was the only daughter of Major-General Douglas McConnel, an instructor at the Royal Military Academy, and his wife, Ruth Mary (née Garnett-Botfield). | Диана Рут Макконел родилась в Вулидже и была единственной дочерью генерал-майора Дугласа Макконела, инструктора Королевской военной академии и его жены Рут Мэри (урожденной Гарнет-Ботфилд). |
The following year, the Royal Engineers and Royal Sappers and Miners became a unified corps as the Corps of Royal Engineers and their headquarters were moved from the Royal Arsenal, Woolwich, to Chatham, Kent. | В следующем году, Королевские инженеры и Королевские сапёры и минёры стали единым Корпусом королевских инженеров и их штаб-квартира была перемещены из Королевского арсенала в Вулидже в Чатем (Кент). |
Educated at the Royal Military Academy, Woolwich, Gardiner was commissioned into the Royal Artillery on 7 April 1797 and that October was sent to Gibraltar, which was under partial blockade by the French fleet. | Офицерское образование получил в Королевской военной академии в Вулидже. Службу начала в Королевской артиллерии на 7 апреля 1797 года, в октябре того же года был направлен в Гибралтар, находившийся под частичной блокадой французского флота. |
It says newly arrived today. It's in Woolwich. | Написано, что она только что появилась в Вулидже. |
Rattler returned to Woolwich on 10 June. | 10 июня Rattler вернулся в Вулвич. |
They resumed the journey at 8:30 am the following day, passing Woolwich and then Greenwich at noon. | Они возобновили путешествие в 8:30 утра на следующий день, проходя Вулвич, а затем Гринвич в полдень. |
Stations are unstaffed, except the underground stations at Bank, Island Gardens, Cutty Sark, Stratford International and Woolwich Arsenal for safety reasons, a few of the busier interchange stations, and City Airport, which has a ticket office for passengers unfamiliar with the system. | На станциях нет работников, за исключением подземных станций Бэнк, Айленд Гарденс, Катти Сарк и Вулвич Арсенал, на нескольких самых загруженных станциях и на аэропорт Лондон-Сити есть кассы с людьми для людей, незнакомых с автоматической покупкой билетов. |
On 27 May 1752 he was transferred temporarily back to Woolwich Dockyard as Master Shipwright, and from there to Chatham Dockyard on 17 June 1752 and subsequently on 15 March 1753 to Deptford Dockyard, where he remained until 5 August 1755. | 27 мая 1752 года был временно переведен назад в Вулвич, а оттуда 17 июня 1752 года в Чатем, а затем 15 марта 1753 года в Дептфорд, где служил до 5 августа 1755 года. |
Bank to King George V (later Woolwich Arsenal) services through the station commenced on 2 December 2005. | Маршрут от Бэнка до Кинг Джордж V (позднее продленный до Вулвич Арсенала был открыт 2 декабря 2005 года. станции. |
It says newly arrived today in Woolwich. | Сказано, она прибыла сегодня в Вулидж. |
In December 1920 manufacture was shifted to the Royal Arsenal, Woolwich. | В декабре 1920 года производство было перенесено в Королевский арсенал (англ. Royal Arsenal) в Вулидж, Лондон. |
Up until that point the most successful team based in South London was Woolwich Arsenal, who were the first Southern member elected to the Football League in 1893. | В то время самой успешной командой на юге Лондона был клуб «Вулидж Арсенал», который в 1893 году стал первым членом Футбольной лиги из Южного Лондона. |
The Bishop of Woolwich says mothers who work are the enemies of family life. | Епископ Вулвича говорит, что работающие матери - враги семейной жизни. |
Stanhope sailed from Woolwich on 11 June 1797, flying the broad pendant of Commodore Sir Erasmus Gower, and made for the Nore. | Он отплыл из Вулвича 11 июня 1797 года неся широкий вымпел коммодора сэра Эразма Гауэра, и отправился к Нору. |
So, at the age of 11, his exhausted father and new bride put his son in as a cadet at the East India Company military seminary in Woolwich, the year of our Lord 1798. | Итак, в возрасте 11 лет его утомлённый отец и новоиспечённая супруга решили отправить его кадетом в военную семинарию Вулвича при Ост-Индской компании, это 1798 год от Рождества Христова. |
The North London Line platforms closed on 9 December 2006 as part of the closure of the Stratford to North Woolwich section of the line. | Платформы линии Северного Лондона закрылись 9 декабря 2006 года вместе со всей веткой от Стрэтфорда до Северного Вулвича. |
The 'Friends of Greenwich and Woolwich Foot Tunnels' (FOGWOFT) was established in September 2013. | В сентябре 2013 года основано общество «Друзья пешеходных переходов Гринвича и Вулвича (англ.)» |