| On 3 April 1486 Sophie finally got dispensation from her vow, on the condition she provide three poor people annually with white woolen clothes in memory of the Virgin Mary. | З апреля 1486 года София получила освобождение от своего обета, при условии, что она будет ежегодно снабжать трёх бедняков белой шерстяной одеждой в память о Деве Марии. |
| It's made of doeskin, which is a type of woollen weave. | Они сделаны из замши, она один из видов шерстяной ткани. |
| He was Chairman of the woollen manufacturing firm of Kelsall & Kemp Ltd and a former President of the National Union of Manufacturers and Governor of the BBC. | Он был председателем шерстяной производственной фирмы «Kelsall & Кемп Ltd» и бывшим президентом Национального союза промышленников и главой Би-би-си. |
| The collections of the National Museums and Galleries of Wales show how innovations in science and technology gave rise to the development of the coal, slate and woollen industries in Wales. | Фонды национальных музеев и галерей в Уэльсе показывают роль достижений науки и техники в развитии угольной промышленности, отрасли по добыче сланцев и шерстяной промышленности в Уэльсе. |
| Most tariff peaks are in the 12 - 30 per cent range, with some exceptions such as certain woollen and synthetic clothing that are subject to rates of 32 per cent in the US (see table 10). | Пиковые тарифы составляют 12-30% для большинства товаров, за некоторыми исключениями, такими, как одежда из шерстяной и синтетической ткани, по которым ставки составляют 32% в США (см. таблицу 10). |