| She lived in Bray, County Wicklow, Ireland, from birth until the age of seven. |
Она жила в Брее, графство Уиклоу с рождения до семилетнего возраста. |
| She married Northern Irish author Peter Morwood in 1987; they moved to the United Kingdom and then to Ireland, where she resides in County Wicklow. |
Она вышла замуж за писателя из Северной Ирландии Питера Морвуда (Peter Morwood) в 1987; они переехали в Великобританию и затем в Ирландию, где она и проживает в настоящий момент в Уиклоу. |
| Production on Season Three began on 16 June 2008 in Bray, County Wicklow Ireland, and that season premiered on Showtime on 5 April 2009, and debuted in Canada on CBC on 30 September 2009. |
Производство третьего сезона началось 16 июня 2008 года в Брее, графство Уиклоу, Ирландия, а его премьера состоялась на Showtime 5 апреля 2009 года, а на CBC в Канаде - 30 сентября 2009 года. |
| The front of the note features Charles Stewart Parnell; the background depicts a view of his residence Avondale House of Rathdrum, County Wicklow. |
На лицевой части банкноты расположен портрет Чарльза Стюарта Парнелла; фоном банкноты стал Эйвондейл (англ.) в Ратдраме, графстве Уиклоу. |
| Their enquiries soon led to Joseph O'Connell, originally of County Wicklow and a well-known local poacher. |
Расследование вскоре привело их к Джозепу О'Коннэлу, родом из графства Уиклоу, довольно известному местному браконьеру. |