Whosoever provides or collects money or property in order to partly or wholly finance the committing of offences under Article 108 of this Criminal Code shall be sentenced to imprisonment of between one and ten years. |
Любое лицо, которое предоставляет или собирает средства или имущество в целях частичного или полного финансирования совершения преступлений согласно статье 108 этого Уголовного кодекса, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от одного года до десяти лет. |
Whosoever publicly incites and inflames national, racial or religious hatred, discord or hostility among constituent peoples and others who live in the Federation of Bosnia and Herzegovina shall be punished by imprisonment for a term of between one and five years. |
Любое лицо, которое публично возбуждает и разжигает национальную, расовую или религиозную ненависть, раздоры или вражду между государственно-образующими народами и другими группами, проживающими в Федерации Боснии и Герцеговины, наказывается тюремным заключением сроком от одного до пяти лет. |
Whosoever through negligence has allowed the removal or loss of nuclear material or radioactive products that could endanger human life or health shall be punished by imprisonment or a fine of up to 60,000 euros. |
Любое лицо, которое по небрежности допустило изъятие или потерю ядерных материалов или радиоактивных продуктов, которые могут угрожать жизни или здоровью людей, наказывается тюремным заключением или штрафом в размере до 60000 евро. |
According to the criminal codes of the Entities, whosoever, by use of violence, threatening behaviour or mental cruelty violates the peace, life, physical or mental health of any member of his family, shall be punished by a fine or sentence of imprisonment. |
В соответствии с уголовными кодексами Образований любое лицо, которое насильственными действиями, угрозами и моральной жестокостью нарушает мир и спокойствие любого члена своей семьи или причиняет вред его физическому или психическому здоровью, наказывается штрафом и лишением свободы. |
The criminal code stipulates further, whosoever, for gain, or to gratify the passion of another: |
Кроме того, в Уголовном кодексе оговаривается, что любое лицо, которое в целях наживы или удовлетворения страсти другого лица |