The aircraft was powered by four Pratt & Whitney JT3D-1-MC7 turbofan engines with water cooling and a thrust of 17,000 pounds each. |
На нём были установлены четыре турбовентиляторных двигателя Pratt & Whitney JT3D-1-MC7 с водяным охлаждением и силой тяги по 17 тысяч фунтов каждый. |
There followed a period of intense negotiation between airframe manufacturers Lockheed and Douglas, engine suppliers Rolls-Royce, General Electric and Pratt & Whitney, and the major U.S. airlines. |
Затем последовал период интенсивных переговоров между производителями самолетов Lockheed и Douglas, компаниями, которые могли поддерживать двигатели (Rolls-Royce, General Electric, Pratt & Whitney) и основными авиалиниями США. |
By the end of the decade, following numerous problems with the original engine (and similar problems with the Pratt & Whitney F100 on the F-15 and F-16), the DoD began procuring the upgraded TF30-P-414As. |
В конце десятилетия из-за проблем с этим двигателем и сходными проблемами с двигателем Pratt & Whitney F100 на самолётах F-15 и F-16 Министерство обороны США начало использовать усовершенствованный двигатель TF30-P-414As. |
However, in 1979 Pratt & Whitney launched its PW2000 engine, claiming 8% better fuel efficiency than the -535C for the PW2037 version. |
Однако в 1979 году Pratt & Whitney объявил, что их двигатель PW2000 (точнее версия PW2037) обеспечивает 8 % топливную экономию по сравнению с RB211-535C. |
The story was first published in 1991 in a special limited edition by the Library Fellows of the Whitney Museum of American Art; this was followed by a mass market hardcover edition in 1995 by High Risk Books and a paperback edition published after Burroughs' death. |
Впервые она была опубликована в 1991 году в специальном издании библиотекой Музея американского искусства в Уитни (Whitney Museum of American Art); в 1995 году книга была переиздана более крупным тиражом в твёрдой обложке издательством High Risk Books. |