However, after consuming water from an opium pipe given to him by a whimsical old man, Dragon becomes energized and defeats Kam. | Однако, после употребления воды с опиумом, которую дал ему причудливый старик, Дракон становится возбуждённым и побеждает Кама. |
I like him - he talks in rhyme and owns a whimsical store in a failing mall. | Мне он нравится - он говорит в рифму и держит причудливый магазин в непопулярном торговом центре. |
A whimsical portraiture of recycling. | Причудливый взгляд на утилизацию отходов. |
Where's my whimsical breakfast? | Где мой причудливый завтрак? |
This is a system called TAMPER, which is a slightly whimsical look at what the future of editing and media manipulation systems might be. | Это - система под названием TAMPER, немного причудливый взгляд на то, каким может быть будущее систем редактирования и управления СМИ. |
I love the fact that he chose just a whimsical, beautiful polka-dot pattern. | Мне нравится, что он выбрал эксцентричный Узор в горошек. |
Eric Luce of notes an increased character development over other love comedies, and describes the series as "nothing if not whimsical". | Эрик Люс из отметил серьёзную проработку персонажей по сравнению с другими любовными комедиями, и описал сериал как «не более чем эксцентричный». |
My usual autograph, when I am merely an actress, is like this, sort of carefree and... and whimsical, whereas the other conveys insight, wisdom. | Мой обычный автограф, когда я просто актриса, вот такой, беззаботный и капризный, а вот другая подпись - это проницательность, мудрость. |
Bombastic, extravagant, and whimsical, Berry was as flamboyant as any entertainer of the period, including Pierre Brasseur. | Высокопарный, экстравагантный и капризный, Берри по яркости не уступал лучшим актёрам того периода, включая Пьера Брассёра. |
To be honest, shoes for me are whimsical. | Если честно, то обувь для меня просто причуда. |
This is not a fanciful, whimsical thing. | Это не просто какая-то причуда. |