| WFDY's constructive contribution to promote social economical and political rights has been recognized by the United Nations system and youth international NGOs, with WFDY being constantly mandated to follow up the Youth Rights Charter with the Commission on Human Rights. |
Конструктивный вклад ВФДМ в дело поощрения социальных, экономических и политических прав получил признание в системе Организации Объединенных Наций и в кругу международных молодежных НПО; с учетом этого ВФДМ постоянно поручается следить за работой над Хартией прав молодежи в Комиссии по правам человека. |
| The outcome of the meeting was to develop and strengthen the principles of the United Nations within WFDY affiliates on grass-roots questions in particular. |
Его итогом стало расширение и укрепление практики применения принципов Организации Объединенных Наций в членских организациях ВФДМ, особенно на низовом уровне. |
| Celebration of WFDY fiftieth anniversary in London (13-14 May 1997) |
∙ Празднование пятидесятой годовщины ВФДМ в Лондоне (13-14 мая 1997 года) |
| WFDY organized a seminar in cooperation with WFDY membership in Asia in Nepal (28 May-2 June 1995) on the celebration of the tenth anniversary of the United Nations International Youth Year; 15 organizations participated. |
ВФДМ в сотрудничестве со своими членскими организациями из стран Азии организовала в Непале семинар (28 мая-2 июня 1995 года), посвященный десятой годовщине Международного года молодежи Организации Объединенных Наций; в нем приняли участие 15 организаций. |
| General Council meeting (South Africa, 1-5 October 1995); 35 WFDY member organizations representing youth from all the world took part. |
Заседание Генерального совета (Южная Африка 1-5 октября 1995 года); участниками мероприятия являлись членские организации ВФДМ, представляющие молодежь всего мира. |