In support of this, he cited a statement from the official NSA/CIA history of Venona that "no definitive evidence has emerged to show" that Truman was informed of Venona. |
В поддержку этого утверждения, он сослался на официальную, написанную совместно АНБ и ЦРУ, историю проекта Венона, что «не существует достоверных доказательств» того, что Труман был проинформирован о проекте Венона. |
Venona Document #71 contains decryptions of White's discussions on being paid for his work for the Soviet Union. |
Документ Nº 71 проекта Венона содержит записи разговоров Уайта, где он признается в получении платы за работу на Советский Союз. |
Following the end of World War II, the joint United States-UK Venona project uncovered sensitive British and Australian government data was being transmitted through Soviet diplomatic channels. |
После завершения Второй мировой войны, с помощью совместного американо-британского проекта Венона было обнаружено, что через советские дипломатические каналы передаются совершенно секретные британские и австралийские правительственные данные. |
The Venona project materials revealed that four agents of Soviet intelligence had served on the staff of La Follette's Civil Liberties Subcommittee, including the chief counsel, John Abt. |
Материалы проекта «Венона» показывают, что в его Подкомитете за гражданские права служило четыре сотрудника советской разведки, включая главного юриста Джона Абта. |
Although he does not dispute that the FBI sent these and other warnings to Truman, Sen. Daniel Patrick Moynihan wrote in his introduction to the 1997 Moynihan Commission report on government secrecy that Truman was never informed of Venona. |
Хотя и не отрицая отправку этого и других предупреждений Трумэну, сенатор Дэниэл Патрик Мойнихэн в предисловии к докладу комиссии 1997 года написал, что Трумэн не был проинформирован о проекте Венона. |