In support of this, he cited a statement from the official NSA/CIA history of Venona that "no definitive evidence has emerged to show" that Truman was informed of Venona. |
В поддержку этого утверждения, он сослался на официальную, написанную совместно АНБ и ЦРУ, историю проекта Венона, что «не существует достоверных доказательств» того, что Труман был проинформирован о проекте Венона. |
The British and American Venona Project was established in 1942 for cryptanalysis of messages sent by Soviet intelligence. |
Совместный англо-американский проект «Венона» (англ. Venona project), был основан в 1942 году для криптоанализа сообщений советской разведки. |
Venona Document #71 contains decryptions of White's discussions on being paid for his work for the Soviet Union. |
Документ Nº 71 проекта Венона содержит записи разговоров Уайта, где он признается в получении платы за работу на Советский Союз. |
Following the end of World War II, the joint United States-UK Venona project uncovered sensitive British and Australian government data was being transmitted through Soviet diplomatic channels. |
После завершения Второй мировой войны, с помощью совместного американо-британского проекта Венона было обнаружено, что через советские дипломатические каналы передаются совершенно секретные британские и австралийские правительственные данные. |
The Venona project materials revealed that four agents of Soviet intelligence had served on the staff of La Follette's Civil Liberties Subcommittee, including the chief counsel, John Abt. |
Материалы проекта «Венона» показывают, что в его Подкомитете за гражданские права служило четыре сотрудника советской разведки, включая главного юриста Джона Абта. |