| Dr. Weir, I need you to... | Доктор Вейр, нужно, чтобы вы... |
| Most notably, Dr Elizabeth Weir. | Особенно это касается доктора Элизабет Вейр. |
| Doctor Weir requested that we join the search ASAP, so we pushed the engines a little. | Доктор Вейр просила, чтобы мы присоединились к поиску как можно скорее, вот мы немного и подтолкнули двигатели. |
| "The Yellow Wallpaper" was essentially a response to the doctor who had tried to cure her of her depression through a "rest cure", Dr. Silas Weir Mitchell, and she sent him a copy of the story. | «Жёлтые обои», по сути, являются ответом Шарлотты доктору Сайласу Вейр Митчеллу, который лечил её от депрессии с помощью «покоя», и которому она выслала копию своего труда. |
| Lieutenant, this is Weir. | Лейтенант, это Вейр. |
| You are in so much trouble, sam weir. | У тебя большие проблемы, Сэм Виер. |
| You know, Weir, I'll put that on my "to do" list. | Сейчас, Виер, только дела все брошу. |
| Is Weir allowed to shower with us? | Виер будет принимать душ с нами? |
| LOOK, MR. WEIR, IT SHOULD'VE NEVER COME TO THIS. | Послушайте, мистер Виер, я бы никогда не довел до этого. |
| SI ALL RIGHT, WEIR! | Ну ладно, Виер! |
| Historically, a connection with the Western European waterways was possible, but a weir without any ship lock near the town of Brest, Belarus, has interrupted this international waterway. | Связь с западноевропейскими водными путями теоретически возможна, но плотина без шлюзов близ города Брест прерывает важный международный водный путь. |
| A weir in Kozlowice, downstream of Briest, has no navigational locks and constitutes a main obstacle. | Плотина в Козловице вниз по течению от Бреста не имеет судоходных шлюзов и является основным препятствием. |
| At the beginning of the canal at Takhiatash, Uzbekistan an enormous weir was built which had to be combined with the hydroelectric power plant. | В начале канала строилась огромная плотина в Тахиаташе, которая должна была сочетаться с гидроэлектростанцией. |
| To accommodate the natural flow of the Rideau River and to prevent damage from spring flooding, a large waste water weir was constructed. | Чтобы приспособить естественный поток реки Ридо и не допустить вреда от весеннего половодья, была сооружена большая плотина с водосливом, откуда вода стекает в канал, выкопанный на восточном берегу реки Ридо. |
| The project constructed an intake weir on the Wei Wei River, laid an underground pipeline network to distribute water through gravity-fed sprinkler irrigation units, and set up a pilot farm to provide logistic support, equipment and other inputs to project farmers. | В ходе осуществления проекта на реке Веивеи была построена водоподъемная плотина, проложена подземная сеть трубопроводов для распределения воды с использованием систем самотечного орошения дождеванием и создана экспериментальная ферма для предоставления материально-технической поддержки, инвентаря и других ресурсов фермерам, охваченным этим проектом. |
| Her name is Dr Elizabeth Weir. | Ее зовут, Доктор Элизабет Вэйр. |
| I am Dr Elizabeth Weir, Colonel. | Я... Доктор Элизабет Вэйр, Полковник. |
| I am relieving Dr Weir, taking command... | Я освобождаю Доктора Вэйр и беру командование на себя... |
| Peterson, this is Elizabeth Weir. | Питерсон, это Элизабет Вэйр. |
| Excuse me, Dr Weir. | Извините меня, доктор Вэйр. |
| Constable Weir here has it that you summoned an ambulance to - 19 Lexington Mews, yes. | Констебль Уир говорит, что вы вызвали машину скорой на - 19 Лексингтон Мьюз, да. |
| In January 2008, Weir was the focus of the BBC's annual composer weekend at the Barbican Centre in London. | В январе 2008 Джудит Уир была посвящена ежегодная композиторская неделя Би-би-си в лондонском Барбикан-Центре. |
| Gradually, through his relationship with other New York-based painters and teachers such as John Twachtman and Julian Alden Weir, he became interested in painting landscapes and marines. | Поддерживая дружеские отношения с другими нью-йоркскими художниками, такими как Джон Твахтман и Джулиан Уир, он заинтересовался пейзажной и маринистической живописью. |
| The park is over 60 acres and includes the Weir House, the Weir Pond, and the Weir and Young Studio. | Он занимает площадь в более 60 акров и включает дом Уир, пруд Уир и студию Уир и Янг. |
| Throughout her life, Young had been working on a biography for her father called The Life and Letters of J. Alden Weir. | На протяжении большей части своей жизни Дороти Уир работала над биографией своего отца под названием Жизнь и письма Джулиана Олдена Уира (англ. The Life and Letters of J. Alden Weir). |
| In south Brunswick the Oker is dammed by the Eisenbüttel Weir. | К югу от Брауншвейга река ограничивается плотиной Eisenbüttel Weir. |
| Throughout her life, Young had been working on a biography for her father called The Life and Letters of J. Alden Weir. | На протяжении большей части своей жизни Дороти Уир работала над биографией своего отца под названием Жизнь и письма Джулиана Олдена Уира (англ. The Life and Letters of J. Alden Weir). |
| The part of the river that flows from the southern end of the lake to the Salmon Weir is known as the Upper Corrib. | Часть реки, протекающей от южного берега озера до Лососёвой дамбы (англ. Salmon Weir), известна как Верхний Корриб (англ. Upper Corrib). |
| This permission was won by the combined work of the India Office, the government of India and Lt-Col J. L. R. Weir, the British political agent in Sikkim. | Получить такое разрешение Далай-ламы удалось в результате совместной работы Министерства по делам Индии, правительства Индии и подполковника Веира (англ. J. L. R. Weir), британского политического агента в Сиккиме. |
| The water level in the city area is controlled by the St. Peter's Gate Weir (Petritorwehr) in the western and the "Wends Weir" (Wendenwehr) in the eastern ditch. | Уровень воды в черте города регулируется створками St. Peter's Gate Weir в западном и Wendenwehr в восточном обводных каналах. |