[xxxvii] For a description of the oil well fires see the WBC Report at paragraphs 36-37. | ЗЗ Описание пожаров на нефтепромыслах см. Доклад ТПН, пункты 36-37. |
The Panel finds therefore, that KOC costs related to its WBC programme, Al Awda are US$336,618,290. | Соответственно Группа находит, что затраты "КОК", связанные с осуществлением ее программы ТПН Эль-Ауда, равняются 336618290 долл. США. |
Second, the Panel must verify, using expert advice where necessary, that such costs have in fact been incurred by the Claimant in the execution of the WBC Exercise. | Во-вторых, Группа должна удостовериться, запрашивая при необходимости мнения экспертов, что такие расходы действительно были понесены заявителем претензии при проведении работ по ТПН. |
The Claimant acknowledged in the course of the proceedings that the WBC Exercise was funded by the Ministry of Oil, raising the issue as to whether KOC is the proper party to assert the Claim. | В ходе разбирательства заявитель подтвердил, что работы по ТПН были профинансированы министерством нефти, в связи с чем возник вопрос, является ли "КОК" правомочной стороной с точки зрения предъявления претензии. |
With regard to the ancillary (or common) KOC - Al-Awda costs, the Panel is not in a position to determine whether the costs incurred in projects undertaken by the Claimant concurrently with the WBC Exercise are compensable and, if so, to what extent. | В отношении вспомогательных (или общих) расходов "КОК" по Аль-Ауде Группа не может определить, подлежат ли компенсации расходы по проектам, осуществлявшимся заявителем одновременно с работами по ТПН, и если они подлежат компенсации, то в какой сумме. |
These champions would be given consideration in the world rankings put out by the WBC. | Эти чемпионы будут рассмотрены в мировом рейтинге ШВС. |
WBC sold its branch in Niue to Bank of South Pacific. | ШВС продала свой филиал в Ниуэ банку Bank of South Pacific. |
The WBC then left the area without engaging in any protests. | Члены ШВС вскоре ушли оттуда, не проведя никакой акции протеста. |
The WBC continues to recognize Interim and Silver champions, as well as Interim Silver champions. | Версии ШВС продолжает признавать промежуточный и чемпионов серебра, а также временных чемпионов серебра. |
In the 1990s the church won a series of lawsuits against the City of Topeka and Shawnee County for efforts taken to prevent or hinder WBC picketing, and was awarded approximately $200,000 in attorney's fees and costs associated with the litigation. | В их числе - несколько исков к властям города Топика и округа Шони касательно их попыток предотвратить пикеты или помешать их проведению; в итоге ШВС получила около двухсот тысяч долларов в счёт компенсации судебных издержек и оплаты адвокатов. |
1995: WBC acquired Challenge Bank in Western Australia. | 1995: WBC приобрела Challenge Bank в Западной Австралии. |
Currently, winning an EBU title is considered important, but not necessary, by many European boxers in order to go on and fight for a world title of the four most widely recognized world championship boxing organizations, the IBF, WBO, WBA and WBC. | Чемпионский титул EBU считается важным, хоть и не необходимым, этапом на пути к титулу чемпиона мира одной из важнейших мировых боксёрских организаций: WBA, WBC, IBF и WBO. |
1988: WBC acquired the European Pacific Banking Corporation in the Cook Islands and a HSBC subsidiary, the Solomon Islands Banking Corporation, which HSBC had established as a branch in 1973. | 1988: WBC приобретает European Pacific Banking Corporation на островах Кука а также HSBC, которая была создана в качестве филиала в 1973 году на Соломоновых островах. |
1997: WBC acquired Bank of Melbourne in Victoria, paying an estimated price in excess of A$1.4b. | 1997: WBC приобретает банк Мельбурна в штате Виктория по ориентировочной цене свыше $1,4 млрд и сохраняет за собой право на название и логотип банка Мельбурна. |
On November 30, 2010, disabled Army veteran Ryan Newell was arrested in his parked SUV outside the Wichita, Kansas, city hall while members of WBC were in a meeting inside. | 30 ноября 2010 года ветеран армии США и инвалид Райан Ньюэл (Ryan Newell) был арестован в его внедорожнике, припаркованном около здания администрации города Уичито штата Канзас, внутри которого члены WBC проводили своё собрание. |