Waterproofing the building was a bit crazy. | Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей. |
Featured an interview with Boris Radulov, chairman of the board of Waterproofing, published in vestik "Building property" taken by Desi Bakardjieva. | Рекомендуемые интервью с Борисом Радулов, председатель совета гидроизоляция, опубликованной в vestik "Строительство собственности" приняты Дези Bakardjieva. |
This is waterproofing the roof. It is a bit of jaggery, a bit of urens and a bit of other things I don't know. | Это гидроизоляция крыши.» Немного неочищенного тростникового сахара, немного мочи и немного других материалов, о которых я не знаю. |
The waterproofing is done perfectly, better than our city contractors, because not a single drop should go waste in this. | Гидроизоляция сделана отменно, намного лучше, чем делают городские строители, так как здесь не должна пропасть ни одна капля. |
This is waterproofing the roof. | Это гидроизоляция крыши.» |
I think some of our modifications have interfered with the waterproofing. | Я думаю, некоторые из наших улучшений повредили гидроизоляцию. |
Phase 1 of the project comprised the waterproofing of the lower peripheral part of the roof (5,500 m2). | Этап 1 проекта включал гидроизоляцию нижней периферийной части кровли (5500 кв.м.). |
The problem with sub-surface dams is the limited space and the need for a secure foundation and waterproofing of the barrier. | Возникающая при использовании подводных плотин проблема заключается в том, что пространство является ограниченным, а при их строительстве необходимо обеспечить надежный фундамент и гидроизоляцию барьеров. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was also informed that the proposed mitigation measures would provide waterproofing to at least 42 inches (107 centimetres) above the high water levels experienced during storm Sandy in the five key rooms in the third basement. | В ответ на запрос Консультативный комитет также информировали о том, что предлагаемые меры по смягчению последствий будут предусматривать гидроизоляцию как минимум на 42 дюйма (107 см) выше самого высокого уровня воды во время урагана «Сэнди» в пяти основных помещениях на третьем подвальном этаже. |
(a) Waterproofing of critical electrical rooms on the third level of the basement, without relocation; | а) гидроизоляцию основных электротехнических помещений на третьем подвальном этаже без их переноса в другое место; |
Local subsidiary of Kiilto company, producer of bonding and cementing materials for industry and construction, dry mortars, fillers, lacquers, waterproofing compounds, cleaning and surface-protection materials. | Официальный представитель компании Киилто, занимающуйся разработкой и производством клеев для различных областей промышленности и строительства, строительных растворов, шпатлевок, грунтовок, герметиков, паркетных лаков, гидроизоляционных материалов, материалов для очистки и ухода за покрытиями. |
Priming of surface for improvement of adhesion between the applied material and the basis, reduction of consumption of tempering water from mortar in the process of its gardening, and providing of the basis with waterproofing properties. | Грунтовка поверхности для увеличения адгезии наносимого материала к основанию, уменьшения поглощения основанием воды затворения из растворной смеси в процессе ее твердения, придания основанию гидроизоляционных свойств. |
Waterproofing feature of bitumen, which was known for several eras, was developed with polymer additives such as APP and SBS and its specifications of full water impremeability, long life and easy application in various climate conditions were perfected. | Свойства гидроизоляционных материалов известные до битума били улучшены при помощи добавления таких полимеров как АРР и SBS, что позволило продлить срок использования материала и использовать его в различных климатических условиях. |
The waterproofing film can be formed with an adhesive layer applied either on one side or on both sides of the film. | Гидроизоляционная пленка может быть выполнена с клеевым слоем, нанесенным как с одной стороны, так и с обеих сторон пленки. |
The waterproofing film consisting of polyvinyl butyral can be formed with a sprinkling of grit, quartz sand, polymer crumb or metal shavings. | Гидроизоляционная пленка из поливинилбутираля может быть выполнена с посыпкой из гравия, кварцевого песка, полимерной крошки или металлической стружки. |
waterproofing protection of ground and underground structures, ferro-concrete reservoirs, pipes, collectors. | гидроизоляционная защита подземных и наземных строительных конструкций, железобетонных и металлических резервуаров, труб, коллекторов. |