Incident rates are rising in the Governorates of Qadissiya, Maysan, Wassit, Karbala and Babil. |
Растет число инцидентов в мухафазах Кадисия, Майсан, Васит, Карбала и Бабиль. |
In March, UNAMI deployed its first nine Governorate Liaison Officers in Muthanna, Baghdad, Karbala, Najaf, Qadisiyah, Hilla, Nasariyah, Salahaddin and Wassit governorates. |
В марте МООНСИ направила своих первых девять сотрудников по вопросам связи в мухафазы Мутанна, Багдад, Кербела, Наджаф, Кадисия, Хилла, Насирия, Салах-эд-Дин и Васит. |
A smaller number of families, including Turkmen, also fled from various governorates into Kerbala, Najaf and Wassit governorates. |
Меньшее число семей, в том числе туркменских, также покинуло различные мухафазы, перебираясь в мухафазы Кербела, Наджаф и Васит. |
The Baghdad Field Coordination Unit will be managed by one Humanitarian Affairs Officer (P-4), supported by seven other Humanitarian Affairs Officers (National Professional Officer), covering Baghdad/Babil, Qadisiya, Wassit, Kerbala/ Najaf, Anbar, Salah al-Din and Diyala. |
Руководить Группой по координации деятельности на местах в Багдаде будет сотрудник по гуманитарным вопросам (С4) при поддержке еще семи сотрудников по гуманитарным вопросам (национальных сотрудников-специалистов), которые будут отвечать за мухафазы Багдад/Бабиль, Кадисия, Васит, Кербела/Наджаф, Анбар, Салах-эд-Дин и Дияла. |