| Okay, so they had a walkie-talkie. | Ладно, ну была у них рация. |
| Look, I've got a walkie-talkie. | Смотрите, у меня есть рация. |
| All right, Amy, this walkie-talkie is yours. | Ладно, Эми, вот рация для тебя. |
| Walkie-talkies are available immediately for rental - CP040, the simple walkie-talkie: small, light, functional, everything included that is needed. | С этого момента радиоаппаратуру можно взять напрокат - CP040, простая рация, маленькая, легкая в управлении, итак все, что необходимо, внутри. |
| Like a complicated walkie-talkie. | Как сложная такая рация. |
| Rex, the walkie-talkie robot man. | Рекс, радиоуправляемый робот. |
| Rex, the walkie-talkie robot. | Рекс, радиоуправляемый робот. |
| Cliff, the walkie-talkie robot. | Клиффорд Гровс, радиоуправляемый робот. |
| No thanks to my father's attempts To turn him into a human walkie-talkie. | И не благодарите моего отца за попытку превратить его в ходячее воки-токи. |
| Wait, what is that walkie-talkie? | Подожди, что это, воки-токи? |
| (WALKlE-TALKlE BEEPS) Wait, what is that walkie-talkie? | (бип) Подожди, что это, воки-токи? |
| AMDURSKY: Carl, your walkie-talkie wasn't working. | Карл, твой "уоки-токи" не работает. |
| your walkie-talkie wasn't working. | Карл, твой "уоки-токи" не работает. |