| Here's some binoculars and a walkie-talkie to keep in contact. | Вот бинокль и рация для связи. |
| Look, I've got a walkie-talkie. | Смотрите, у меня есть рация. |
| There's everything else you'd expect a man camping out on a volcano to carry with him - a tent, binoculars, walkie-talkie, mobile, sandwiches, water canteen. | Тут всё, что взял бы с собой человек на ночёвку на вулкан - палатка, бинокль, рация, мобильник, бутерброды, фляга с водой. |
| It's on the walkie-talkie, Gene. | Это рация, Джин. |
| The walkie-talkie, the one in the bag I dropped. | В сумке, которую я оставил, находится рация. |
| Rex, the walkie-talkie robot man. | Рекс, радиоуправляемый робот. |
| Rex, the walkie-talkie robot. | Рекс, радиоуправляемый робот. |
| Cliff, the walkie-talkie robot. | Клиффорд Гровс, радиоуправляемый робот. |
| No thanks to my father's attempts To turn him into a human walkie-talkie. | И не благодарите моего отца за попытку превратить его в ходячее воки-токи. |
| Wait, what is that walkie-talkie? | Подожди, что это, воки-токи? |
| (WALKlE-TALKlE BEEPS) Wait, what is that walkie-talkie? | (бип) Подожди, что это, воки-токи? |
| AMDURSKY: Carl, your walkie-talkie wasn't working. | Карл, твой "уоки-токи" не работает. |
| your walkie-talkie wasn't working. | Карл, твой "уоки-токи" не работает. |