| In the 15th century Gazi-Kumukh became the largest political and Islamic center of southern Dagestan and in that connection shamkhal of Gazi-Kumukh assumed the functions of the ruler of entire Dagestan and was named as "padishah", "wali" and "tsar". | В XV веке Гази-Кумух стал крупнейшим исламским и политическим центром Дагестана, причем шамхал Гази-Кумуха взял на себя функции правителя всего Дагестана и именовался как «падишах», «вали» и «царь». |
| The modern city was founded in 1869 by Midhat Pasha, the Ottoman Wali (Governor) of Baghdad. | Современный город был основан в 1869 году Мидхат-пашой, османским вали (губернатором) Багдада. |
| The Commission knew that an administrative investigation was being conducted by a committee established by the Wali of Southern Darfur in view of the seriousness of the accusation and its consequences which necessitate acceleration of the relevant measures. | Комиссии известно, что ввиду серьезности обвинений и возможных последствий, которые потребуют незамедлительных действий, Комитет, созданный в Вали, на юге штата Дарфур, начал административное расследование; |
| I prefer death to thirst but will not approach Wali the egoist. | Я предпочту умереть от жажды, но не пойду больше к этому эгоисту Вали». |
| Mr. Wali: I should like to thank you once again, Sir, for presiding over this historic meeting here in Nairobi, which reflects the importance of this particular item of the agenda. | Г-н Вали: Г-н Председатель, я хотел бы еще раз поблагодарить Вас за обеспечение руководства этим историческим заседанием здесь в Найроби, свидетельствующим о важности данного пункта повестки дня. Африканский союз приветствует предоставленную ему возможность выступить по вопросу о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом. |
| The Wali of north Darfur told the mission that there are 129,000 internally displaced persons in camps in north Darfur, with another 279,000 internally displaced persons outside them. | Губернатор Северного Дарфура сказал миссии, что в лагерях Северного Дарфура находятся 129000 внутренне перемещенных лиц и еще 279000 внутренне перемещенных лиц находятся вне лагерей. |
| Wali of Southern Darfur, Ata Al-AlMoneim | Губернатор Южного Дарфура Ата Аль-Альмонейм |
| Wali of Western Darfur, Sulieman Abdalla Adam | Губернатор Западного Дарфура Сулейман Абдалла Адам |
| In Baghdad ISIL claims a shadow command through an individual called the "wali" (governor) with separate wings under him responsible for intelligence collection, operations and security. | ИГИЛ претендует на наличие «теневого» командования в Багдаде, осуществляемого через лицо, именуемое «вали» (губернатор), под руководством которого действует несколько отделений, ответственных за сбор разведывательных данных, оперативное управление и безопасность. |
| Reportedly present among the onlookers were the Acting Wali of Southern Darfur, the Commissioner of Kass and members of both the Government of the Sudan police and CRP. | Среди присутствовавших, которые, согласно сообщениям, наблюдали за происходящим, были действующий вали (губернатор) Южного Дарфура, комиссар Касса и представители полиции и СВС правительства Судана. |
| A woman still needs the presence of a wali (matrimonial tutor or guardian) at her marriage, although the wali can now be a person of her choice. | При вступлении в брак женщина по-прежнему должна иметь уали (брачного наставника или опекуна), хотя теперь уали может быть выбран ею самой. |
| (b) Repeal the law that penalizes unmarried women who leave their parents or wali; | Ь) отменить закон, предусматривающий уголовное наказание незамужних женщин за уход из-под опеки или "уали"; |