I feel like this may be Gulfhaven's cultural awakening. |
Я думаю, это некое пробуждение культуры Гальфхевена. |
Users claim it can give you a spiritual awakening, as well as intense diarrhea. |
Говорят, он приносит духовное пробуждение, а также мощный понос. |
The experiences are indescribable: enthusiasm, the convergence of hopes and yearnings, an awakening of the senses. |
Переживаемое неописуемо: энтузиазм, слияние надежд и устремлений, пробуждение чувств. |
Efforts to combat it require an integrated approach composed of different, but all equally relevant, elements including promotion of good governance and democracy, economic reform, awakening of civil society and strengthened and coordinated international cooperation. |
Усилия по борьбе с ней требуют комплексного подхода, состоящего из разных, но в равной мере значимых элементов, включая содействие доброму правлению и демократии, проведение экономических реформ, пробуждение гражданского общества, а также укрепление и координацию международного сотрудничества. |
The screenplay for the third prequel film, called Alien: Awakening, was written during production of Alien: Covenant and was finished in 2017, with production scheduled to begin in 2018. |
Сценарий для третьего приквела фильма, названный «Чужой: Пробуждение», был написан во время производства «Завета» и был завершен к 2017 году, а производство планируется начать в 2018 году. |