| Cutting to the present is a rude awakening, like snapping out of a dream. | Возврат в настоящее представляет собой грубое пробуждение, как выдергивание из мечты. |
| Is a celebration of life awakening of nature, promise of spring, working in the fields and good harvests. | Это праздник жизни пробуждение природы, обещают весной, работая на полях и хороших урожаев. |
| We sincerely hope that the dawn of the new millennium will bring a new awakening and a determination to make the world a safer and saner place for present and future generations. | Мы искренне надеемся, что с рассветом нового тысячелетия наступит новое пробуждение, с которым придет решимость наделить мир большей безопасностью и здравомыслием в интересах нынешнего и будущих поколений. |
| The growing awareness on the part of society of the importance and vital role played by women as a driving force in the evolution of a nation and the awakening of women themselves, with the support of international and national civil society, justifies this assertion. | Подобное утверждение позволяют сделать расширение понимания в обществе значимости и ведущей роли женщин в качестве движущей силы развития нации, «пробуждение» самих женщин и поддержка со стороны международного и национального гражданского общества. |
| Which is precisely why the Awakening is performed by an elder. | Именно поэтому Пробуждение осуществляет старейшина. |