I was putting 'em in quiet like so as not to waken you. | Я хотел положить тихо, чтобы не разбудить тебя. |
What, was I supposed to waken you up? | Что, я должен был разбудить тебя? |
We did try to waken the others. | Мы пытались разбудить остальных. |
We should have been waken up despite the political situation. | Ќас должны были разбудить вне зависимости от политической ситуации. |
Watson kicks Moriarty off the ledge and then asks Holmes how he can waken into the present. | Ватсон скидывает Мориарти с обрыва и затем спрашивает Шерлока, как он сможет проснуться в настоящем времени. |
If we do that, there's a chance you might never waken up. | Есть вероятность, что ты не сможешь проснуться. |
'Tis best to slay the false heart "to waken from the dream that is life than live dark hearted in a dark world." | Лучше уж уничтожить фальшивое сердце, Чтобы проснуться ото сна под названием жизнь Чем жить с темным сердцем в темном мире. |
Waken Mirza, and the two of you go to bed. | Разбуди Мирзу, и оба идите спать. |
Waken me around four. | Разбуди меня к четырем. |
The secret heart unlocks and they will waken from their sleep of ages. | Тайное сердце раскроется, и они очнутся от своего долгого сна. |
I'd plan a trip of your own, because once people waken up and remember who you are and what you did to them? | Запланируй себе путешествие, потому что, когда люди очнутся и вспомнят, кто ты, и что ты сделала с ними, |