| With the outbreak of war in the former Yugoslavia, Vojvodina became the reception centre for a large number of refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina. | С началом войны в бывшей Югославии Воеводина стала центром приема большого числа беженцев из Хорватии и Боснии и Герцеговины. |
| While the Autonomous Province of Vojvodina afforded a very high level of protection of the rights of national minorities, for example, that was not always true of other provinces. | Если, например, в Автономном крае Воеводина обеспечивается очень высокий уровень защиты прав национальных меньшинств, то в других провинциях страны это наблюдается не всегда. |
| The speakers live in parts of the autonomous province of Vojvodina in Serbia as well as in southern parts of Hungary. | Данные территории размещены в автономном крае Воеводина в составе Сербии и на юге Венгрии. |
| The Assembly of the AP of Vojvodina adopted the Declaration on Gender Equality and the Decision on Gender Equality in August 2004. | Скупщина Автономного края Воеводина приняла в августе 2004 года Декларацию о равенстве мужчин и женщин и Решение по вопросу о гендерном равенстве. |
| The State of Serbia includes the Autonomous Province of Vojvodina and the Autonomous Province of Kosovo and Metohija which, under Security Council resolution 1244, is currently under the administration of the international community. | Государство Сербия включает автономный край Воеводина, а также автономный край Косово и Метохия, который в соответствии с положениями резолюции 1244 Совета Безопасности в настоящее время находится под управлением международного сообщества. |