| The Law on the Establishment of Competences of the Autonomous Province of Vojvodina determines the competences of the AP of Vojvodina and regulates other matters relevant to the status of the AP of Vojvodina. | Закон об установлении полномочий Автономного края Воеводина определяет полномочия АК Воеводина и регулирует другие вопросы, относящиеся к статусу АК Воеводина. |
| Measures undertaken in AP Vojvodina to prevent the discrimination of Roma are: | Ниже излагаются меры, принятые в АК Воеводина с целью предупреждения дискриминации рома: |
| The Governments of the FRY and the Republic of Serbia deserve credit for certain measures which have been taken in the province of Vojvodina for the promotion of minority rights. | Правительства СРЮ и Республики Сербии заслуживают признательности за определенные меры, принятые ими в крае Воеводина для обеспечения прав меньшинств. |
| He asked the delegation to clarify whether the section of the report dealing with the situation of the Roma referred to the country as a whole or just to the province of Vojvodina. | Он просит членов делегации разъяснить, относится ли положение, изложенное в разделе доклада, который посвящен народности рома, к стране в целом или оно касается только провинции Воеводина. |
| The Committee welcomes the establishment of Ombudsperson institutions in the Republic of Montenegro and in the autonomous province of Vojvodina, as well as the current process of adopting a law on the Ombudsperson of Serbia. | Комитет приветствует создание институтов омбудсмена в Республике Черногории и в автономном крае Воеводина, а также осуществляемый в настоящее время процесс принятия закона об омбудсмене Сербии. |