| The mentorship and scholarship programme was continued in the AP Vojvodina, financed by the Government of the AP Vojvodina and the Roma Education Fund. | В автономном крае (АК) Воеводина была продолжена программа развития наставничества и предоставления стипендий, финансируемая правительством АК Воеводина и Фондом образования рома. |
| Please provide updated information on the right to self-determination in the State party, including in the autonomous provinces of Vojvodina and Kosovo. | Просьба представить обновленную информацию о праве на самоопределение в государстве-участнике и в том числе в автономных краях Воеводина и Косово. |
| In addition, the Provincial Secretariat supports work of the civil society association whose objective is exercising human rights and developing a network of associations "SOS Vojvodina". | Кроме того, Краевой секретариат поддерживает деятельность ассоциации гражданского общества, цель которой состоит в обеспечении соблюдения прав человека и создании сети ассоциаций "СОС Воеводина". |
| As noted above, under the 1974 Constitution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia the autonomous province of Kosovo (like Vojvodina) enjoyed a high degree of political and territorial autonomy. | Как отмечалось выше, в соответствии с Конституцией Социалистической Федеративной Республики Югославии 1974 года автономный край Косово (как и Воеводина) пользовался высоким уровнем политической и территориальной автономии. |
| The Ombudsman has five deputies (in charge of general issues, gender equality, protection of the rights of national minorities and protection of the child), who are appointed by the Assembly of the AP Vojvodina for a period of six years. | У Краевого омбудсмена пять заместителей (по общим вопросам, гендерному равенству, защите прав национальных меньшинств и по правам ребенка), которые назначаются скупщиной Автономного края Воеводина на срок в шесть лет. |