| There are 14 professional theatres active in the territory of the AP Vojvodina, seven of which are theatres of national communities: Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian. | На территории АК Воеводина действуют 14 профессиональных театров, семь из которых являются театрами национальных меньшинств (венгерского, словацкого, румынского и русинского). |
| In accordance with the Serbian Constitution, Kosovo and Metohija, like Vojvodina, was an autonomous entity of Serbia. | ЗЗ. Согласно Конституции Сербии, Косово и Метохия, как и Воеводина, имеет статус автономного края Сербии. |
| In the territory of AP Vojvodina, theatre plays in the Romani language are performed by one professional and three amateur theatre companies, which take part in a large number of theatrical events. | В АК Воеводина театральные спектакли на языке рома ставятся одной профессиональной и тремя любительскими театральными труппами, которые принимают участие во многих театральных мероприятиях. |
| The Governments of the FRY and the Republic of Serbia deserve credit for certain measures which have been taken in the province of Vojvodina for the promotion of minority rights. | Правительства СРЮ и Республики Сербии заслуживают признательности за определенные меры, принятые ими в крае Воеводина для обеспечения прав меньшинств. |
| The Assembly of the AP of Vojvodina adopted the Strategy for the Protection against Domestic Violence and Other Forms of Gender-Based Violence for the period from 2008 to 2012 in September 2008. | Скупщина Автономного края Воеводина приняла Стратегию по защите от бытового насилия и других форм гендерного насилия на период с 2008 по 2012 год в сентябре 2008 года. |