| It is within the competence of the autonomous province of Vojvodina to provide conditions for public information in the languages and alphabets of national minorities. | Создание условий для распространения общественной информации на языках национальных меньшинств и с использованием их алфавита входит в компетенцию Автономного края Воеводина. |
| These forms are filled out and submitted at provided windows at precincts for each official language used on the territory of the Autonomous Province of Vojvodina. | Заполненные бланки подаются в соответствующие окна в полицейских участках, предназначенные для каждого используемого на территории автономного края Воеводина официального языка. |
| The tender for the award of outright funds to finance the projects intended to improvement of cultural creativity of women in the territory of the Autonomous Province of Vojvodina. | На конкурсной основе проводилось прямое финансирование проектов, нацеленных на повышение творческого потенциала женщин в сфере культуры в Автономном крае Воеводина. |
| The resources for the programmes of cultural and artistic creativity of national minorities account for 26.45 per cent of the overall resources earmarked for the culture and arts in the AP of Vojvodina. | Средства, выделяемые на программы культурного и художественного творчества национальных меньшинств, составляют 26,45% от общего объема средств, выделяемых на развитие культуры и искусств в Автономном крае Воеводина. |
| For the project of the Guarantee Fund in 2008, the Autonomous Province of Vojvodina received the award for the promotion of social cohesion through economic development by the Congress of Local and Regional Authorities with the Council of Europe. | В 2008 году Конгресс местных и региональных властей Совета Европы присвоил Автономному краю Воеводина за проект гарантийного фонда награду за содействие социальной сплоченности на путях развития экономики. |