| The Provincial Ombudsman was established in 2002 for the territory of the AP Vojvodina. | В 2002 году в АК Воеводина был учрежден пост краевого омбудсмена. |
| At the provincial level, the Decision on Electing Representatives for the Parliament of the Autonomous Province of Vojvodina from 2004 introduced the same rule. | На провинциальном уровне аналогичная норма была введена Постановлением 2004 года о выборах в парламент автономного края Воеводина. |
| In addition, his/her responsibilities will include monitoring of the political situation in other areas requiring close attention such as Montenegro, Sandzak and Vojvodina and reviewing and analysing information provided from a variety of sources. | Помимо этого, его/ее обязанности будут включать наблюдение за политической ситуацией в других областях, требующих пристального внимания, таких, как Черногория, Санджак и Воеводина, а также проведение обзора и анализа информации, поступающей из различных источников. |
| He asked the delegation to clarify whether the section of the report dealing with the situation of the Roma referred to the country as a whole or just to the province of Vojvodina. | Он просит членов делегации разъяснить, относится ли положение, изложенное в разделе доклада, который посвящен народности рома, к стране в целом или оно касается только провинции Воеводина. |
| Primary education in AP Vojvodina is provided in 344 regular primary schools located in 45 municipalities, in the Serbian, Hungarian, Slovak, Romanian, Ruthenian and Croat languages. | Начальное образование в АК Воеводина обеспечивается в 344 регулярных начальных школах в 45 муниципалитетах на сербском, венгерском, словацком, румынском, русинском и хорватском языках. |