| Instead of the previous name (Danube Banovina), the region regained its historical name of Vojvodina, while its capital city remained Novi Sad. | Вместо прежнего имени «Дунайская бановина», область восстановила своё историческое название Воеводина, а её столицей остался Нови-Сад. |
| They account for 8.9 per cent of the total number of students in the territory of AP Vojvodina. | На их долю приходится 8,9% от общего числа учащихся на территории АК Воеводина. |
| The non-governmental organization Centre for Justice, Belgrade organized training courses for judges and prosecutors from the AP of Vojvodina on the subject of the struggle against trade in people. | Неправительственная организация «Белградский центр правосудия» организовала подготовительные курсы по вопросам борьбы с торговлей людьми для судей и прокурорских работников административной провинции Воеводина. |
| On the occasion of World Health Day, the Assembly of the Autonomous Province of Vojvodina has adopted the following appeal: | По случаю Всемирного дня здравоохранения Скупщина Автономного края Воеводина приняла следующий призыв: |
| She has gathered a great deal of information personally during missions she has undertaken to the provinces of Kosovo and Vojvodina, and the area of Sandzak (the Raska district). | Она лично собрала большой объем информации в ходе своих поездок в провинции Косово и Воеводина и в район Санджака (округ Раска). |