The proposed programme would facilitate the establishment and conduct of VLF observations in the European sector, thus providing a basis for comparison to facilitate global extrapolations and conclusions. |
Предлагаемая программа будет содействовать организации и проведению ОНЧ - наблюдений в европейском секторе и тем самым созданию основы для сопоставления экстраполированных глобальных результатов и выводов. |
As part of this collaboration, Hassen Ghalila of the University of Tunis visited Stanford University to learn about how to operate the VLF receiver and all of its scientific applications. |
В рамках этого сотрудничества представитель Тунисского университета Хассен Галила побывал в Стэнфордском университете и изучил особенности работы с ОНЧ - приемником и всеми его исследовательскими прикладными системами. |
By monitoring the signal strength from distant VLF transmitters and noting unusual changes as the waves bounced off the ionosphere, those disturbances could be monitored and tracked. |
Эти возмущения можно наблюдать и отслеживать посредством замера силы сигнала от удаленных ОНЧ - передатчиков и регистрации необычных изменений при отражении волн от ионосферы. |
The VLF network will be deployed in a region where the coverage at similar frequencies is currently very poor. |
Сеть ОНЧ - приемников будет размещена в районе, в котором в настоящее время наблюдение на подобных частотах не проводится. |
To monitor a VLF signal, a radio receiver was needed that could tune to VLF stations, together with an antenna to pick up the VLF signals and a computer to keep track of the data. |
Для регистрации ОНЧ - сигнала необходимо иметь настраиваемый на ОНЧ - станции радиоприемник, ОНЧ - антенну и компьютер для регистрации данных. |