| I got tired of all the hate and vitriol. | Я так устал от всей этой ненависти и сарказма. |
| It was cruel to go on the air and spout such vitriol, to say nothing of the outright lies. | Это было так жестоко выйти в прямой эфир и вылить столько сарказма, не говоря уже об откровенной лжи. |
| Thanks to a lethal combination of your vitriol and your incompetence, the evidence you stole from me is now in the hands of our most powerful adversary. | Благодаря убийственной комбинации твоего сарказма и твоей некомпетентности, улики, которые ты украла у меня сейчас в руках нашего самого могущественного противника. |
| A "social science" like economics is supposed to be free of partisan vitriol. Yet economists now routinely stoop to ad hominem attacks and inflammatory polemics. | Хотя и считается, что «общественные науки», и экономика в том числе, не должны содержать сарказма, экономисты в настоящее время склонны к нападкам и провокационным полемикам, основанным не на объективных данных, а на данных, оперирующих к чувствам убеждаемых. |